Текст и перевод песни Diego Ríos - Cuando Acaba El Placer / Háblame de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Acaba El Placer / Háblame de Ti
Когда Удовольствие Заканчивается / Расскажи Мне о Себе
Hoy
hago
el
amor
con
otra
persona
Сегодня
я
занимаюсь
любовью
с
другой
Pero
el
corazón
por
siempre
tuyo
es
Но
сердце
моё
навсегда
твоё
Mi
cuerpo
se
da
y
el
alma
perdona
Моё
тело
отдаётся,
а
душа
прощает
Tanta
soledad
va
hacerme
enloquecer
Это
одиночество
сведёт
меня
с
ума
Contaré
que
es
amor
Я
скажу,
что
это
любовь
Juraré
que
es
pasión
Поклянусь,
что
это
страсть
Y
diré
lo
que
siento
con
todo
cariño
И
скажу,
что
чувствую,
со
всей
нежностью
Y
en
ti
pensaré
dejaré
el
corazón
И
буду
думать
о
тебе,
оставляя
там
своё
сердце
Seré
todo
emoción
Буду
весь
во
власти
эмоций
La
verdad
es
que
miento
Правда
в
том,
что
я
лгу
Que
vivo
pensando
si
te
olvidaré
Что
я
всё
время
думаю,
смогу
ли
я
тебя
забыть
Cuando
al
fin
acabo
la
ilusión
que
inventé
Когда
наконец-то
развеется
иллюзия,
которую
я
создал
Y
se
va
la
emoción
yo
quisiera
también
ver
el
tiempo
correr
И
когда
уходит
возбуждение,
я
тоже
хотел
бы
увидеть,
как
бежит
время
Ya
no
se
quien
me
amó
Я
уже
не
знаю,
кто
меня
любил
Que
habré
dicho?
No
se
Что
я
говорил?
Не
знаю
Y
es
entonces
que
entiendo
se
mide
el
amor
И
именно
тогда
я
понимаю,
как
измеряется
любовь
Cuando
acaba
el
placer
Когда
заканчивается
удовольствие
Sigues
dentro
de
mi
pecho
y
vivo
recordando
Ты
всё
ещё
в
моём
сердце,
и
я
постоянно
вспоминаю
Cuando
pienso
en
ti
yo
siento
que
te
estoy
amando
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
чувствую,
что
люблю
тебя
Y
cuando
llega
el
deseo
es
tu
nombre
que
llamo
И
когда
приходит
желание,
это
твоё
имя
я
зову
Puede
que
no
seas
tu
pero
es
a
ti
a
quien
amo
Может
быть,
это
не
ты,
но
это
тебя
я
люблю
A
ti
quién
amó.
Тебя,
кого
любил.
Hablame
de
ti,
cuentame
de
tu
vida
Расскажи
мне
о
себе,
расскажи
мне
о
своей
жизни
Sabes
tu
muy
bien
que
yo
estoy
convencida
Ты
ведь
знаешь,
что
я
убеждена
De
que
tu
no
puedes
y
aunque
intentes
olvidarme
Что
ты
не
можешь,
и
даже
если
попытаешься
меня
забыть
Siempre
volveras
una
y
otra
vez
Ты
всегда
будешь
возвращаться
снова
и
снова
Una
y
otra
vez
siempre
volveras
Снова
и
снова
ты
будешь
возвращаться
Y
aunque
ya
no
sientas
mas
amor
por
mi
solo
rencor
И
даже
если
ты
больше
не
чувствуешь
ко
мне
любви,
только
злость
Yo
tampoco
no
tengo
nada
que
sentir
Мне
тоже
нечего
чувствовать
Y
eso
es
peor,
pero
te
extraño,
mi
amor
te
extraño
И
это
хуже
всего,
но
я
скучаю
по
тебе,
любимая,
я
скучаю
No
cabe
duda
que
la
costumbre
es
mas
fuerte
que
el
amor
Нет
сомнений,
что
привычка
сильнее
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.