Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
cielo
di
stasera
è
un
po'
stellato
Der
Himmel
heute
Abend
ist
ein
wenig
sternenklar
Ho
un
poster
quadro
sul
muro
Ich
habe
ein
Poster-Bild
an
der
Wand
Non
lo
strappo
sono
costernato
Ich
reiße
es
nicht
ab,
ich
bin
bestürzt
Il
tuo
sguardo
pesa
che
mi
ha
sotterrato
Dein
Blick
lastet
schwer,
er
hat
mich
begraben
Il
vicino
pensa
male
che
mi
ha
scorto
ubriaco
Der
Nachbar
denkt
schlecht,
weil
er
mich
betrunken
gesehen
hat
Soffia
sulla
candela
che
mi
scotto
dato
Puste
die
Kerze
aus,
denn
ich
verbrenne
mich,
da
Che
pensavo
ad
una
sera
che
mi
hai
sbottonato
ich
an
einen
Abend
dachte,
an
dem
du
mich
aufgeknöpft
hast
Ti
ho
trovato
Ich
habe
dich
gefunden
Cresciuta
da
non
molto
e
sono
morto
ladro
Kaum
erwachsen
geworden,
und
ich
war
wie
vom
Blitz
getroffen
Una
casa
senza
il
suo
profumo
è
senza
arredamento
Ein
Haus
ohne
deinen
Duft
ist
ohne
Einrichtung
Le
mando
una
foto
nostra
e
lei
me
ne
allega
cento
Ich
schicke
ihr
ein
Foto
von
uns
und
sie
hängt
hundert
weitere
an
È
da
un
mese
che
io
non
la
sento
Seit
einem
Monat
habe
ich
nichts
von
ihr
gehört
Un
giorno
quando
mi
sorriderà
un
astro
Eines
Tages,
wenn
mir
ein
Stern
zulächeln
wird
Tu
penserai
se
lo
merita
Wirst
du
denken,
ob
ich
es
verdiene
Lei
affianco
a
lui
che
lo
predica
Sie
neben
ihm,
die
es
predigt
Lui
che
ragione
da
Seneca
Er,
der
argumentiert
wie
Seneca
E
se
se
ne
va
via
Und
wenn
er
weggeht
Se
ne
cade
l'aroma
Verfliegt
das
Aroma
Poggia
la
chioma
sulle
gambe
in
Sie
legt
ihr
Haar
auf
die
Beine
im
Macchina
e
immagina
di
fare
strade
da
sola
Auto
und
stellt
sich
vor,
Wege
allein
zu
gehen
Che
tanto
c'hai
la
testa
tra
le
nuvole
ma
Denn
du
hast
sowieso
den
Kopf
in
den
Wolken,
aber
Quando
scendi
giù
fai
rumore
da
Wenn
du
herunterkommst,
machst
du
Lärm,
der
Cambiare
umore,
fa
di
una
strada
buia
un
boulevard
Die
Stimmung
ändert,
aus
einer
dunklen
Straße
einen
Boulevard
macht
Che
dibatto
su
tutte
le
A,
già
stavolta
si
tutelerà
Dass
ich
über
alle
A's
diskutiere,
schon
diesmal
wird
sie
sich
schützen
Ei,
quando
torno
mi
chiedi
Hey,
wenn
ich
zurückkomme,
fragst
du
mich
Se
ci
resto
in
piedi
Ob
ich
auf
den
Beinen
bleibe
Con
te,
quante
volte
Mit
dir,
wie
oft
Lady,
le
dico
che
voglio
lei
Lady,
ich
sage
ihr,
dass
ich
sie
will
Ma
poi
non
lo
so
nemmeno
io
Aber
dann
weiß
ich
es
selbst
nicht
einmal
Ei,
quando
torno
mi
chiedi
Hey,
wenn
ich
zurückkomme,
fragst
du
mich
Se
ci
resto
in
piedi
Ob
ich
auf
den
Beinen
bleibe
Con
te,
quante
volte
Mit
dir,
wie
oft
Lady,
le
dico
che
voglio
lei
Lady,
ich
sage
ihr,
dass
ich
sie
will
Ma
poi
non
lo
so,
ma
poi
non
lo
so
Aber
dann
weiß
ich
es
nicht,
aber
dann
weiß
ich
es
nicht
Se
ti
bacio
ci
divori
Wenn
ich
dich
küsse,
verschlingst
du
uns
Ci
risiamo
siamo
soli
Da
sind
wir
wieder,
wir
sind
allein
Ti
rinnovi
Du
erneuerst
dich
Ti
ritrovi
con
in
mano
un
paio
di
voli
Du
findest
dich
mit
ein
paar
Flugtickets
in
der
Hand
wieder
Vuoi
partire
non
possiamo
perché
non
mi
trovi
Du
willst
abreisen,
wir
können
nicht,
weil
du
mich
nicht
findest
Sono
sulla
soglia
dice
Ich
bin
an
der
Schwelle,
sagt
sie
Che
quel
neo
sulll'appendice
Dass
jenes
Muttermal
am
Fortsatz
Le
si
addice
Ihr
gut
steht
Seppe
dire
tutto
e
lo
seppe
seppellire
dopo
Sie
wusste
alles
zu
sagen
und
wusste
es
danach
zu
begraben
Nascosta
dentro
il
suo
gilet
solo
Versteckt
nur
in
ihrer
Weste
Il
suo
agire
d'oro
Ihr
goldenes
Handeln
Quando
torno
chiedi
se
ci
resto
Wenn
ich
zurückkomme,
fragst
du,
ob
ich
bleibe
Faccia
a
faccia
quante
volte
ho
perso
Angesicht
zu
Angesicht,
wie
oft
habe
ich
verloren
Quando
mi
abbracciava
io
m'innamoravo
Als
sie
mich
umarmte,
verliebte
ich
mich
Ora
se
m'abbraccia
quanto
investirei?
Wenn
sie
mich
jetzt
umarmt,
wie
viel
würde
ich
investieren?
La
stonavo
mentre
componevo
Ich
brachte
sie
aus
der
Fassung,
während
ich
komponierte
Quel
vestito
lungo
da
scolaro
vero
Dieses
lange
Kleid,
wie
von
einem
echten
Schuljungen
Gattonavo
quando
non
potevo
Ich
kroch
herum,
als
ich
sie
nicht
stören
durfte
Darle
fastidio
e
scusa
rompo,
devo!
Und
Entschuldigung,
ich
platze
herein,
ich
muss!
Ei,
quando
torno
mi
chiedi
Hey,
wenn
ich
zurückkomme,
fragst
du
mich
Se
ci
resto
in
piedi
Ob
ich
auf
den
Beinen
bleibe
Con
te,
quante
volte
Mit
dir,
wie
oft
Lady,
le
dico
che
voglio
lei
Lady,
ich
sage
ihr,
dass
ich
sie
will
Ma
poi
non
lo
so
nemmeno
io
Aber
dann
weiß
ich
es
selbst
nicht
einmal
Ei,
quando
torno
mi
chiedi
Hey,
wenn
ich
zurückkomme,
fragst
du
mich
Se
ci
resto
in
piedi
Ob
ich
auf
den
Beinen
bleibe
Con
te,
quante
volte
Mit
dir,
wie
oft
Lady,
le
dico
che
voglio
lei
Lady,
ich
sage
ihr,
dass
ich
sie
will
Ma
poi
non
lo
so,
ma
poi
non
lo
so
Aber
dann
weiß
ich
es
nicht,
aber
dann
weiß
ich
es
nicht
Se
ti
bacio
ci
divori
Wenn
ich
dich
küsse,
verschlingst
du
uns
Ci
risiamo
siamo
soli
Da
sind
wir
wieder,
wir
sind
allein
Ti
rinnovi
Du
erneuerst
dich
Ti
ritrovi
con
in
mano
un
paio
di
voli
Du
findest
dich
mit
ein
paar
Flugtickets
in
der
Hand
wieder
Vuoi
partire
non
possiamo
perché
non
mi
trovi
Du
willst
abreisen,
wir
können
nicht,
weil
du
mich
nicht
findest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dígame
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.