Текст и перевод песни Dígame - Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
notte
mi
consiglia
di
restare
sveglio
The
night
advises
me
to
stay
awake
Sussurami
in
vacanza
dove
te
ne
vai
Whisper
to
me
where
you
go
on
vacation
Così
forse
un
posto
ti
può
fare
meglio
So
maybe
a
place
can
make
you
better
Così
forse
posso
riposare
or
try
So
maybe
I
can
rest
or
try
Almeno
provo
a
dimenticare
At
least
I
try
to
forget
Non
vedi
nulla
ma
ci
senti
uguale
You
see
nothing
but
feel
the
same
way
Voglio
sapere
di
più
I
wanna
know
more
O
penso
a
tutto
quello
che
mi
va
Or
I
think
about
all
that
I
need
Ho
perso
i
motivi
I
lost
the
reasons
Dò
un
senso
ai
mulini
I
give
meaning
to
the
windmills
E
se
vanno
via
col
vento
tu
rimà
(rimani)
And
if
they
go
away
with
the
wind
you
stay
Con
le
bende
sugli
occhi
With
the
blindfolds
on
their
eyes
Non
ci
sentono
forse
Maybe
they
don't
hear
us
Non
si
perde
il
ricordo
Memory
is
not
lost
È
forte
e
chiaro
It's
strong
and
clear
Con
le
pentole
in
aria
With
pots
in
the
air
Le
capriole
su
strada
Somersaults
on
the
road
Il
casinò
per
puntuare
The
casino
to
score
Su
ciò
che
è
più
caro
On
what
is
most
dear
Ci
riprovo
tonight
I
try
again
tonight
Nacque
la
donna
e
finì
l'uomo
a
causa
di
un
like
The
woman
was
born
and
the
man
ended
because
of
a
like
Nè
mo
ne
mai,
non
mi
annullai
I
never
went
away,
I
never
canceled
myself
Le
dissi
chi
sono
sotto
il
moonlight
I
told
her
who
I
am
under
the
moonlight
Quando
ti
vedo
online
When
I
see
you
online
Vorrei
essere
l'amica
con
cui
parli
di
te
I
would
like
to
be
the
friend
you
talk
to
about
you
Tutto
il
giorno
All
day
long
E
ora?
Oh
god
And
now?
Oh
god
A
casa
tua
mi
sento
un
ospite
At
your
house
I
feel
like
a
guest
Quando
ti
vedo
online
When
I
see
you
online
Vorrei
essere
l'amica
con
cui
parli
di
te
I
would
like
to
be
the
friend
you
talk
to
about
you
Tutto
il
giorno
All
day
long
E
ora?
Oh
god
And
now?
Oh
god
A
casa
tua
mi
sento
un
ospite
At
your
house
I
feel
like
a
guest
Non
devo
pregarti,
se
vuoi
resti
I
must
not
beg
you,
if
you
want
to
stay
L'
amore
non
si
rincorre,
s'accerta
Love
is
not
chased,
it's
ascertained
E
chi
la
fa
l'aspetti
And
whoever
does
it
waits
for
it
Ok,
fumo
e
chi
la
fa
m'aspetta
ma
Ok,
I
smoke
and
whoever
does
it
waits
for
me
but
Oggi
passo
o
tutto
si
accentuerà
Today
I
pass
or
everything
will
be
accentuated
In
due
nella
mia
testa
non
c'entriamo
Two
in
my
head
we
don't
fit
in
Non
l'accettiamo
We
don't
accept
it
E
l'unica
via
resta
uscire,
fuga
da
Alcatraz
And
the
only
way
out
is
to
get
out,
escape
from
Alcatraz
Baby
ma
che
caldo,
sei
un
buco
nell'acqua
Baby
but
it's
hot,
you're
a
hole
in
the
water
Le
mani
tra
le
mani
e
una
limita
l'altra
Hands
in
hands
and
one
limits
the
other
Tipi
d'appartamento
in
centro
Types
of
downtown
apartment
In
mare
aperto
In
open
sea
Ti
riconosco
a
galla,
parla
I
recognize
you
afloat,
speak
E
dall'accento
And
by
the
accent
Non
sei
abituata
a
darla
a
cento
You're
not
used
to
giving
it
a
hundred
Bella
fuori
e
balla
dentro,
spalle
al
vento
Beautiful
outside
and
dancing
inside,
shoulders
to
the
wind
Non
è
una
good
idea
It's
not
a
good
idea
Sulla
brutta
siamo
in
due
On
the
bad
we
are
two
Sulla
bella
sono
solo
io
On
the
beautiful
it's
just
me
Quando
ti
vedo
online
When
I
see
you
online
Vorrei
essere
l'amica
con
cui
parli
di
te
I
would
like
to
be
the
friend
you
talk
to
about
you
Tutto
il
giorno
All
day
long
E
ora?
Oh
god
And
now?
Oh
god
A
casa
tua
mi
sento
un
ospite
At
your
house
I
feel
like
a
guest
Quando
ti
vedo
online
When
I
see
you
online
Vorrei
essere
l'amica
con
cui
parli
di
te
I
would
like
to
be
the
friend
you
talk
to
about
you
Tutto
il
giorno
All
day
long
E
ora?
Oh
god
And
now?
Oh
god
A
casa
tua
mi
sento
un
ospite
At
your
house
I
feel
like
a
guest
La
notte
mi
consiglia
di
restare
sveglio
The
night
advises
me
to
stay
awake
Io
chiudo
gli
occhi
apposta
per
sfidarla
I
close
my
eyes
on
purpose
to
challenge
it
C'è
una
voce
che
mi
parla
YE
There's
a
voice
that
speaks
to
me
YE
A
quella
sai
che
non
puoi
darle
a
bè
(bere)
You
know
you
can't
drink
to
that
Almeno
provo
a
dimenticare
At
least
I
try
to
forget
Non
vedi
nulla
ma
ci
senti
uguale
You
see
nothing
but
feel
the
same
way
Voglio
sapere
di
più
I
wanna
know
more
O
penso
a
tutto
quello
che
-
Or
I
think
about
all
that
-
Quando
ti
vedo
online
When
I
see
you
online
Vorrei
essere
l'amica
con
cui
parli
di
te
I
would
like
to
be
the
friend
you
talk
to
about
you
Tutto
il
giorno
All
day
long
E
ora?
Oh
god
And
now?
Oh
god
A
casa
tua
mi
sento
un
ospite
At
your
house
I
feel
like
a
guest
Quando
ti
vedo
online
When
I
see
you
online
Vorrei
essere
l'amica
con
cui
parli
di
te
I
would
like
to
be
the
friend
you
talk
to
about
you
Tutto
il
giorno
All
day
long
E
ora?
Oh
god
And
now?
Oh
god
A
casa
tua
mi
sento
un
ospite
At
your
house
I
feel
like
a
guest
Quando
ti
vedo
online
When
I
see
you
online
Vorrei
essere
l'amica
con
cui
parli
di
te
I
would
like
to
be
the
friend
you
talk
to
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Dígame Mussolino
Альбом
Alright
дата релиза
28-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.