Текст и перевод песни Dígame - Dammi Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dammi
tempo
che
dò
di
matto
Give
me
time,
I
am
going
crazy
Le
mie
cose
che
poi
riparto
via
My
things,
I
will
leave
and
go
Chi
mi
insegue
non
mi
conosce
Those
pursuing
me
do
not
know
me
Sai
da
vicino
solo
la
voce
mia
You
only
know
my
voice
from
up
close
Ti
guardavo
però
non
c'ero
I
looked
at
you
but
I
wasn't
there
Gli
occhi
fanno
buio
col
cielo
My
eyes
go
dark
with
the
sky
M'ama
o
non
m'ama,
cosa
ho
e
cosa
avevo
Does
she
love
me
or
not,
what
do
I
have
and
what
did
I
have
Dimmi
che
mi
ami
tanto
cambio
discorso
Tell
me
you
love
me
so
much,
I
change
the
subject
Cambio
e
dimostro
I
change
and
demonstrate
Che
non
puoi
stare
con
me
perché
campo
di
confort
That
you
cannot
be
with
me
because
I
live
in
comfort
Ti
lancio
in
un
buco
tipo
campo
di
golf
I
throw
you
in
a
hole
like
a
golf
course
Non
credo
in
Dio,
Dio
è
un
po'
come
te
I
don't
believe
in
God,
God
is
a
little
like
you
Vuole
che
fai
del
bene
ora
e
te
lo
promette
dopo
He
wants
you
to
do
good
now
and
promises
it
to
you
later
Io
faccio
del
bene
tutta
opera
mia
I
do
good,
all
my
work
Prima
stavo
sulla
vostra
mo
per
la
mia
YE
Before
I
was
on
your
mind
for
your
own
YE
Le
tue
parole
fanno
buchi
su
una
piuma
Your
words
make
holes
in
a
feather
Quando
manchi
bruci
una
città
When
you're
gone,
you
burn
down
a
city
Come
se
fai
shooting
sulla
luna
Like
shooting
on
the
moon
Giuri
che
non
la
dai
a
tutti
un'altra
chance
You
swear
you
won't
give
it
to
everyone
else
one
more
chance
Dammi
tempo
che
dò
di
matto
Give
me
time,
I
am
going
crazy
Le
mie
cose
che
poi
riparto
via
My
things,
I
will
leave
and
go
Chi
mi
insegue
non
mi
conosce
Those
pursuing
me
do
not
know
me
Sai
da
vicino
solo
la
voce
mia
You
only
know
my
voice
from
up
close
Ti
guardavo
però
non
c'ero
I
looked
at
you
but
I
wasn't
there
Gli
occhi
fanno
buio
col
cielo
My
eyes
go
dark
with
the
sky
M'ama
o
non
m'ama,
cosa
ho
e
cos'avevo
Does
she
love
me
or
not,
what
do
I
have
and
what
did
I
have
Ti
guardavo
però
non
c'ero
I
looked
at
you
but
I
wasn't
there
Gli
occhi
fanno
buio
col
cielo
My
eyes
go
dark
with
the
sky
M'ama
o
non
m'ama,
cosa
ho
e
cos'avevo
Does
she
love
me
or
not,
what
do
I
have
and
what
did
I
have
Cos'avevo?
What
did
I
have?
Cosa
è
vero
e
cosa
no?
What
is
true
and
what
is
not?
Questa
non
è
cosa
nó
This
is
not
our
thing
Cosa
bevo?
What
do
I
drink?
Se
da
cosa
nasce
cosa,
cosa
prendo
al
bar?
If
something
comes
from
something,
what
do
I
take
at
the
bar?
Sono
pieno
di
te
ma
non
peso
di
più
I
am
full
of
you
but
I
don't
weigh
more
Sono
preso
a
male
non
guardo
la
tv
I
am
feeling
bad,
I
don't
watch
TV
Che
metto
un
film
e
mi
ricorda
la
trama
That
I
put
on
a
movie
and
it
reminds
me
of
the
plot
Più
non
la
volevo
più
mi
ricontattava
The
more
I
didn't
want
it,
the
more
she
contacted
me
again
Non
mi
dimostrare
che
ci
prendo
la
mano
Don't
show
me
that
you
take
my
hand
Non
mi
divorare
che
ti
prendo
la
mano
e
Don't
eat
me
that
I
take
your
hand
and
Sai
cosa
succede
quando
due
si
amavano
You
know
what
happens
when
two
loved
each
other
Ora
vedo
nero
spero
poi
sarà
chiaro;
Now
I
see
black,
I
hope
it
will
be
clear
later;
Basta,
dopo
tutto
quello
che
hai
dato
Enough,
after
all
you've
given
Ansia
un
po'
come
in
aereoplano
e
Some
anxiety
like
on
an
airplane
and
Passa,
ma
da
solo
e
insieme
di
più
It
passes,
but
alone
and
together
more
Chiedi
"come
stai?"
Perché
vuoi
dirmi
come
stai
tu
You
ask
"how
are
you?"
because
you
want
to
tell
me
how
you
are
Le
tue
parole
fanno
Buchi
su
una
piuma
Your
words
make
holes
in
a
feather
Quando
manchi
bruci
una
città
When
you're
gone,
you
burn
down
a
city
Come
se
fai
shooting
sulla
luna
Like
shooting
on
the
moon
Che
non
la
dai
a
tutti
un'altra
chance
That
you
won't
give
it
to
everyone
else
one
more
chance
Dammi
tempo
che
dò
di
matto
Give
me
time,
I
am
going
crazy
Le
mie
cose
che
poi
riparto
via
My
things,
I
will
leave
and
go
Chi
mi
insegue
non
mi
conosce
Those
pursuing
me
do
not
know
me
Perché
sa
da
vicino
solo
la
voce
mia
Because
she
knows
only
my
voice
from
up
close
Ti
guardavo
però
non
c'ero
I
looked
at
you
but
I
wasn't
there
Gli
occhi
fanno
buio
col
cielo
My
eyes
go
dark
with
the
sky
M'ama
o
non
m'ama,
cosa
ho
e
cos'avevo
Does
she
love
me
or
not,
what
do
I
have
and
what
did
I
have
Ti
guardavo
però
non
c'ero
I
looked
at
you
but
I
wasn't
there
Gli
occhi
fanno
buio
col
cielo
My
eyes
go
dark
with
the
sky
M'ama
o
non
m'ama,
cosa
ho
e
cos'avevo
Does
she
love
me
or
not,
what
do
I
have
and
what
did
I
have
Dammi
tempo
che
dò
di
matto
Give
me
time,
I
am
going
crazy
Le
mie
cose
che
poi
riparto
via
My
things,
I
will
leave
and
go
Chi
mi
insegue
non
mi
conosce
Those
pursuing
me
do
not
know
me
Perché
sa
da
vicino
solo
la
voce
mia
Because
she
knows
only
my
voice
from
up
close
Ti
guardavo
però
non
c'ero
I
looked
at
you
but
I
wasn't
there
Gli
occhi
fanno
buio
col
cielo
My
eyes
go
dark
with
the
sky
M'ama
o
non
m'ama,
cosa
ho
e
cos'avevo
Does
she
love
me
or
not,
what
do
I
have
and
what
did
I
have
Cos'avevo?
What
did
I
have?
Cosa
è
vero
e
cosa
no?
What
is
true
and
what
is
not?
Questa
non
è
cosa
nostra
This
is
not
our
thing
Cosa
bevo?
What
do
I
drink?
Se
da
cosa
nasce
cosa,
cosa
prendo
al
bar?
If
something
comes
from
something,
what
do
I
take
at
the
bar?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Mussolino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.