Текст и перевод песни Dígame - Noi Vabbè
Ti
ho
incontrato
che
sembrava
fatto
apposta
I
met
you
as
if
it
was
meant
to
be
Ho
accelerato
quando
mi
hanno
detto
accosta
I
sped
up
when
they
told
me
to
pull
over
La
volante
avrà
pietà
di
me
The
patrol
car
will
have
mercy
on
me
Amo
dare
un
po'
nell'occhio
con
i
miei
clichè
I
love
to
stand
out
a
little
with
my
clichés
Mi
fa
salire
il
sangue
in
testa,
oh
ma
quanto
parla?
She
makes
my
blood
rush
to
my
head,
oh
but
how
much
does
she
talk?
Incontrarla
per
strada
è
da
cardiopalma
Meeting
her
on
the
street
is
heart-stopping
Cuori
campani
Campanian
hearts
Cambio
campari
I
change
Campari
Non
leggevi
il
testo
quando
cantavi
You
weren't
reading
the
lyrics
when
you
were
singing
Ti
dò
del
tu
e
tu
dammi
del
tuo
I'll
call
you
"tu"
and
you
call
me
"yours"
Ti
dò
del
lei
e
tu
dammi
del
tuo
I'll
call
you
"lei"
and
you
call
me
"yours"
Si
diverte
coi
drammi
degli
altri
She
has
fun
with
other
people's
dramas
Dacci
un
taglio
e
non
parlo
del
ciuffo
Let's
cut
it
out
and
I'm
not
talking
about
the
hair
Diamoci
ancora
un
po'
dentro
nel
buio
Let's
go
a
little
deeper
into
the
darkness
Va
a
fi
(nire
che)
It
will
(end
up)
Sulla
tua
foto
ci
disegno
i
baffi
I
draw
a
mustache
on
your
picture
Sulla
mia
foto
io
ci
disegno
te
On
my
picture
I
draw
you
Ti
faccio
un
fischio
e
mi
risponde
un
taxi
I
whistle
and
a
taxi
answers
me
Sulla
mia
foto
io
ci
disegno
te
On
my
picture
I
draw
you
Con
te
io
ci
perdo
il
tempo
With
you
I
waste
my
time
Ti
voglio
anche
se
ne
fanno
altre
cento
di
te
I
want
you
even
if
there
are
a
hundred
others
of
you
Per
ogni
minimo
dubbio
che
ho,
no
non
finirò,
io
non
ho
finito
tutto
For
every
little
doubt
I
have,
no
I
won't
finish,
I
haven't
finished
everything
Dalle
mattine
alla
sere
From
mornings
to
evenings
All'ultima
sua
minaccia
To
her
last
threat
Alle
battute
e
poi
avere
To
the
jokes
and
then
being
Paura
di
dire
in
faccia
la
verità
Afraid
to
say
the
truth
to
your
face
Sia-siamo
un'altra
cosa
quanta
voglia
c'è
We-we
are
something
else,
how
much
desire
is
there
Sali
sulle
mie
spalle
per
toccare
le
insegne
Climb
on
my
shoulders
to
touch
the
signs
Dici
che
te
ne
pare
se
la
luce
si
spegne
You
say
you
don't
care
if
the
light
goes
out
Dici
se
per
te
vale
faro
ancora
di
più
You
say
if
it's
worth
it
for
you,
I'll
do
even
more
Voglio
darti
più
scelte
di
me
che
scrivo
il
menù
I
want
to
give
you
more
choices
than
me
who
writes
the
menu
Odio
gli
spazi
chiusi
e
quindi
le
tue
gambe
I
hate
enclosed
spaces
and
therefore
your
legs
Ci
guardiamo
ancora
e
pensi
che
non
va
bene
We
look
at
each
other
again
and
you
think
it's
not
okay
Mi
volevi
tutto
ma
non
mi
avrai
nudo
You
wanted
me
all
but
you
won't
have
me
naked
Per
avere
tutto
devi
avermi
vissuto
To
have
everything
you
have
to
have
lived
me
Tu
mi
hai
letto
dentro,
io
non
ti
volè
You
read
me
inside,
I
didn't
want
you
to
Ho
perso
il
controllo
tra
le
nuvole
I
lost
control
in
the
clouds
Tutto
okay?
Tutto
che?
Everything
okay?
Everything
what?
Non
c'è
ancora
nulla
che
non
sa
di
te
There
is
still
nothing
that
doesn't
taste
like
you
Con
te
io
ci
perdo.
il
tempo
With
you
I
waste
my
time
Ti
voglio
anche
se
ne
fanno
altre
cento
di
te
I
want
you
even
if
there
are
a
hundred
others
of
you
Per
ogni
minimo
dubbio
che
ho,
no
non
finirò,
io
non
ho
finito
tutto
For
every
little
doubt
I
have,
no
I
won't
finish,
I
haven't
finished
everything
Dalle
mattine
alla
sere
From
mornings
to
evenings
All'ultima
sua
minaccia
To
her
last
threat
Alle
battute
e
poi
avere
To
the
jokes
and
then
being
Paura
di
dire
in
faccia
la
verità
Afraid
to
say
the
truth
to
your
face
Sia-siamo
un'altra
cosa
quanta
voglia
c'è
We-we
are
something
else,
how
much
desire
is
there
Quanta
voglia
c'è
ma
non
esiste
proprio
How
much
desire
is
there
but
it
doesn't
exist
at
all
Quanta
voglia
c'è
ma
non
esiste
proprio
How
much
desire
is
there
but
it
doesn't
exist
at
all
Quanta
voglia
c'è
ma
non
esiste
proprio
How
much
desire
is
there
but
it
doesn't
exist
at
all
Quanta
voglia
c'è
ma
non
esiste
proprio
How
much
desire
is
there
but
it
doesn't
exist
at
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Mussolino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.