Döf - Arafat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Döf - Arafat




Arafat
Арафат
Schon allein, wie er geht,
Уже по одной его походке,
Wie er in der Wüste steht,
Как он стоит в пустыне,
Heiss umweht vom Wüstensand,
Обдуваемый горячим песком,
Die Pistole in der Hand.
С пистолетом в руке.
Ich liebe deinen Kampfgeruch
Я люблю твой боевой запах
Und dein Palästinensertuch.
И твой палестинский платок.
Wenn du sprichst zu den Mengen,
Когда ты обращаешься к толпе,
Möcht ich an deinen Lippen hängen.
Я хочу висеть на твоих губах.
Denn keiner - nur einer - hat
Ведь ни у кого - только у тебя одного -
So sinnliche Lippen wie der Yassir Arafat,
Такие чувственные губы, как у Ясира Арафата,
So sinnliche Lippen wie der Yassir Arafat.
Такие чувственные губы, как у Ясира Арафата.
Chamduliai - Arafat!
Хамдулилай - Арафат!
Chamdulilai - Arafat!
Хамдулилай - Арафат!
Yassir, machst du's lyrisch,
Ясир, ты делаешь это лирично,
Oder machst du's tierisch,
Или ты делаешь это по-зверски,
Machst du's brüllend wie ein Tier,
Ты делаешь это с ревом, как зверь,
Oder machst du's stumm?
Или ты делаешь это молча?
Sag mir Yassir, wie du's machst,
Скажи мне, Ясир, как ты это делаешь,
Und wenn du's machst, warum.
И если ты это делаешь, то почему.
Denn keiner - nur einer - hat
Ведь ни у кого - только у тебя одного -
So sinnliche Lippen wie der Yassir Arafat,
Такие чувственные губы, как у Ясира Арафата,
So sinnliche Lippen wie der Yassir Arafat.
Такие чувственные губы, как у Ясира Арафата.
Chamduliai - Arafat!
Хамдулилай - Арафат!
Chamdulilai - Arafat!
Хамдулилай - Арафат!
Arafatarafatarafatarafatarafat...
Арафатарафатарафатарафатарафат...
Weisst du eigentlich wie sehr
Знаешь ли ты, как сильно
Ich dich seit langem schon begehr'?
Я желаю тебя уже давно?
Du zeigst dich öffentlich,
Ты появляешься на публике,
Aber mich - mich kennst du nicht.
Но меня - меня ты не знаешь.
Kommst du einmal im TV,
Когда ты появляешься по телевизору,
Ja dann schau ich ganz genau,
Я смотрю очень внимательно,
Und ich zwinkere dir zu,
И я подмигиваю тебе,
Denn keiner ist so sinnlich wie du.
Ведь нет никого такого чувственного, как ты.
Nein keiner - nur einer - hat
Нет, ни у кого - только у тебя одного -
So sinnliche Lippen wie der Yassir Arafat,
Такие чувственные губы, как у Ясира Арафата,
So sinnliche Lippen wie der Yassir Arafat.
Такие чувственные губы, как у Ясира Арафата.
Chamduliai - Arafat!
Хамдулилай - Арафат!
Chamdulilai - Arafat!
Хамдулилай - Арафат!
Arafatarafatarafatarafatarafat...
Арафатарафатарафатарафатарафат...





Авторы: Annette Humpe, Josef Prokopetz, Manfred Tauchen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.