Текст и перевод песни Döll - 64
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sechs
vier,
sechs
vier,
ich
repräsentier'
Шесть
четыре,
шесть
четыре,
я
представляю
Sechs
vier,
sechs
vier,
ich
repräsentier'
Шесть
четыре,
шесть
четыре,
я
представляю
Komm
mit
mir
mit
und
ich
zeig'
dir
von
wo
ich
komm'
Пойдем
со
мной,
и
я
покажу
тебе,
откуда
я
64859,
ich
red'
nicht
von
Beton
64859,
я
не
про
бетон
говорю
Nicht
DA,
OF,
FFM,
doch
nicht
weit
davon
Не
Дармштадт,
Оффенбах,
Франкфурт,
но
и
недалеко
от
них
Ich
hab's
nie
erklärt,
doch
sag's
in
jedem
zweiten
Song
Я
никогда
не
объясняла,
но
говорю
в
каждой
второй
песне
Aber
dafür
mach'
ich's
jetzt
Но
для
этого
я
делаю
это
сейчас
Paar
Jungs
mit
den'
ich
aufwuchs
sind
Bäcker,
paar
sind
auf
Crack
Некоторые
парни,
с
которыми
я
росла,
пекари,
некоторые
сидят
на
крэке
Ich
lieb'
die
Gegend,
obwohl
ich
sie
eigentlich
hasse
Я
люблю
этот
район,
хотя
на
самом
деле
ненавижу
его
Denn
hier
fährst
du
SL
oder
S1,
2.
Klasse
Потому
что
здесь
ты
ездишь
на
SL
или
S1,
второй
класс
Egal
was
ich
mache,
der
Schatten
dieser
Skyline
riecht
nach
Patte
Что
бы
я
ни
делала,
тень
этого
горизонта
пахнет
лапой
Überall
Sklaven
mit
Krawatte
Повсюду
рабы
в
галстуках
Ich
wollte
weg,
doch
werd'
dort
für
immer
daheim
sein
Я
хотела
уехать,
но
буду
там
всегда
как
дома
Sechs
vier,
Rhein-Main
Шесть
четыре,
Рейн-Майн
Was
ich
bin,
woher
ich's
habe,
wie
ich's
sage,
sechs
vier
Кто
я,
откуда
я,
как
я
говорю,
шесть
четыре
Von
wo
ich
komm'
und
ging
Откуда
я
пришла
и
ушла
Wie
weit
ich
es
auch
bring',
sechs
vier
Как
далеко
я
зайду,
шесть
четыре
D-Ö-L-L,
IUMB,
PLZ
is'
sechs
vier
D-Ö-L-L,
IUMB,
почтовый
индекс
шесть
четыре
Verlang'
kein'
Respekt
vor
dir,
wenn
du
nicht
respektierst
Не
требуй
уважения
к
себе,
если
ты
не
уважаешь
Sechs
vier,
sechs
vier
Шесть
четыре,
шесть
четыре
Ich
repräsentier'
Я
представляю
Sechs
vier,
sechs
vier
Шесть
четыре,
шесть
четыре
Ich
repräsentier'
Я
представляю
Hier
ist
Drama,
hier
sind
Krisen,
hier
ist
Missgunst
Здесь
драма,
здесь
кризисы,
здесь
злоба
Hier
ist
Hessen,
hier
ist
Deutschlands
beste
Dichtkunst
Это
Гессен,
это
лучшая
поэзия
Германии
Hier
ist
das
Sharks,
hier
ist
das
Johnson
Это
Шаркс,
это
Джонсон
Hier
sind
die
Armen,
hier
sind
die
Bonzen
Вот
бедные,
вот
богатые
Hier
ist
die
Arbeiterfamilien,
die
die
taten,
was
sie
konnten
Это
рабочие
семьи,
которые
делали
то,
что
могли
Für
die
Hood,
für's
Gebiet,
für
die
Gegend
Для
района,
для
территории,
для
местности
Sie
war
prägend
für
mein
ganzes
Leben
Она
определила
всю
мою
жизнь
Ich
zog
weg,
doch
werd'
dort
für
immer
daheim
sein
Я
уехала,
но
буду
там
всегда
как
дома
Sechs
vier,
Rhein-Main
Шесть
четыре,
Рейн-Майн
Was
ich
bin,
woher
ich's
habe,
wie
ich's
sage,
sechs
vier
Кто
я,
откуда
я,
как
я
говорю,
шесть
четыре
Von
wo
ich
komm
und
ging
Откуда
я
пришла
и
ушла
Wie
weit
ich
es
auch
bring',
sechs
vier
Как
далеко
я
зайду,
шесть
четыре
D-Ö-L-L,
IUMB,
PLZ
is'
sechs
vier
D-Ö-L-L,
IUMB,
почтовый
индекс
шесть
четыре
Verlang'
kein'
Respekt
vor
dir,
wenn
du
nicht
respektierst
Не
требуй
уважения
к
себе,
если
ты
не
уважаешь
Sechs
vier,
sechs
vier
Шесть
четыре,
шесть
четыре
Ich
repräsentier'
Я
представляю
Sechs
vier,
sechs
vier
Шесть
четыре,
шесть
четыре
Ich
repräsentier'
Я
представляю
Sechs
vier,
sechs
vier
Шесть
четыре,
шесть
четыре
Ich
repräsentier'
Я
представляю
Sechs
vier,
sechs
vier
Шесть
четыре,
шесть
четыре
Ich
repräsentier'
Я
представляю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yassin Taibi, Nicolas Krikis, Fabian Doell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.