Döll - Héctor Lavoe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Döll - Héctor Lavoe




Héctor Lavoe
Эктор Лаво
Ja
Да
Ich hab' wenig Ahnung vom Geschäft
Я мало что смыслю в бизнесе,
Doch weiß, dass ich dringend Geld brauch'
Но знаю, что мне срочно нужны деньги.
Hab' kurze Zeit getickt, doch es gibt nichts wenn du alles selbst rauchst
Немного баловался, но ничего не добьешься, если все скуриваешь сам.
Die meisten wollen mehr, wird schnell Geld draus, dann fällt's auf
Большинство хотят большего, быстро зарабатывают, и это бросается в глаза.
Des Ding ist, nur erst hinterher fällt dir des selbst auf
Вся штука в том, что только потом ты сам это понимаешь.
Wenn dir des nicht bewusst ist: der Scheiß ist schon lang nicht mehr lustig
Если ты не в курсе: это дерьмо уже давно перестало быть смешным.
Denk an Costa, der jetzt in Leipzig lebt und immer noch ständig druff ist
Вспомни Костю, который сейчас живет в Лейпциге и до сих пор постоянно под кайфом.
Und auch wenn ich mir keine Gedanken mach' will, irgendwas sagt, das muss ich
И даже когда я стараюсь ни о чем не думать, что-то подсказывает мне, что должен.
Wie zum Beispiel?
Например?
Wie zur Hölle soll ich Miete zahlen mit Fuffzig?
Как, черт возьми, мне платить за квартиру с пятьюдесятью?
Oder?
Или?
Wie zur Hölle soll ich das nächsten Monat?
Как, черт возьми, мне прожить следующий месяц?
Zeitweise lebte ich in Ohnmacht, ganz egal wo ich gewohnt hab'
Временами я жил в беспамятстве, где бы я ни находился.
Will mich irgendwann mal nicht fragen müssen, ob sich leben gelohnt hat
Хочу однажды не спрашивать себя, стоила ли жизнь того.
Auch mein' Drecksjob in 'nem Drecksloch verfluchen jeden Montag
Проклинать свою дерьмовую работу в дерьмовой дыре каждый понедельник.
Ich weiß, dass ich das sag' weil ich gehasst hab' was ich tat
Я знаю, что говорю это, потому что ненавидел то, чем занимался.
Ich mach', dass das hier was zahlt, deswegen hustle ich hart
Я делаю то, что приносит деньги, поэтому я так стараюсь.
Frag das erste Mädchen mit dem ich mich traf danach was sie dir sagt
Спроси первую же девчонку, с которой я познакомился, что она тебе скажет.
Mir war vor Jahr'n schon klar, ich unterschreib 'nen Plattenvertrag
Мне уже много лет назад было ясно, что я подпишу контракт со звукозаписывающей компанией.
Der Tag rückte näher, bis ich merkte, da verändert sich was
Этот день приближался, пока я не заметил, что что-то меняется.
Auf einmal fragt dich jeder zweite, ob du ein Management hast
Внезапно каждый второй спрашивает меня, есть ли у меня менеджер.
Fuck, wenn das dann klappt, ham wir das alles selber gemacht
Черт, если это сработает, значит, мы все сделали сами.
Hierfür hab' ich mein halbes Leben nur in Kellern verbracht
Ради этого я провел полжизни в подвалах,
Wo ich fernab gelernt hab' wie es geht, wie man 'ne Krise steht
Где я учился издалека, как это делается, как справляться с кризисом,
Wieviel Liebe ich in Lieder leg', und es widerleg'
Сколько любви я вкладываю в песни, и опровергаю это.
Bis hier lief vieles schräg und ich erzähl' von vielem, denn ich hab' viel erlebt
До сих пор многое шло наперекосяк, и я много рассказываю, потому что многое пережил.
Was sich darauf niederschlägt wie tief es geht
Оно отражается в том, насколько это глубоко.
Ich denk', es ist nie viel zu spät, klammer' mich an den Gedanken daran
Думаю, никогда не поздно цепляться за эту мысль.
Such' Halt an der Sache, auch wenn man sie nicht in der Hand halten kann
Искать опору в том, чего нельзя удержать в руках.
Mein Arzt sagt: "Ruf in Anstalten an wenn du nicht standhalten kannst"
Мой врач говорит: "Звони в психушку, если не можешь справиться".
Doch ich will nicht anhalten, man
Но я не хочу останавливаться, мужик.
Glaub' manchmal, ich setze mein Ende so wie ein Haufen Spieler
Иногда мне кажется, что я закончу как куча игроков.
Sprech' Bände wenn ich rappe, in etwa so wie meine Augenlieder
Когда я читаю рэп, я говорю о многом, как и мои веки.
Ich schwör', ich war am Boden doch ich kämpfte mich nach oben und lauf' wieder
Клянусь, я был на дне, но я пробился наверх и снова бегу,
Denn sein'n Weg gehen macht nur dann Sinn wenn man auch ein Ziel hat
Потому что идти своим путем имеет смысл только тогда, когда у тебя есть цель.
Und ich hatte lange nichtmal 'nen Plan
А у меня давно не было плана,
Außer die Woche rumzukriegen und steil zu gehen an 'nem Samstagabend
Кроме как пережить неделю и накуриться в субботу вечером.
Grüße an all jene die mich unterstützt haben in den ganzen Jahren
Привет всем, кто поддерживал меня все эти годы
Und dafür gesorgt haben, das Ganze nicht an die Wand zu fahren
И позаботился о том, чтобы все это не пошло прахом.
Ihr wisst wer ihr seid
Вы знаете, кто вы.
Ich vertrau' nur der Familie, sie ist schwer wie Blei
Я доверяю только семье, она тяжела, как свинец.
Ich fühl' mich als wenn wir am Anfang stehen, nicht so als wär'n wir weit
У меня такое чувство, будто мы только в начале пути, а не прошли долгий путь.
Während ich schreib' getrieben vom Gedanken, wir verlieren Zeit
Пока я пишу, меня не покидает мысль о том, что мы теряем время.
Ich will nicht zwischen Papp-Wänden als Wrack enden, was' los?
Я не хочу закончить развалиной в картонной коробке, что происходит?
Wenn ich geh', dann als Legende so wie Héctor Lavoe
Если я уйду, то как легенда, как Эктор Лаво.
Ich mein', wer hätte damals schon gedacht, dass es sich lohnt
Я имею в виду, кто бы мог подумать тогда, что это того стоило,
Außer mir und außer ihr?
Кроме меня и тебя?
Ich sag's dir so
Вот так я тебе скажу.





Авторы: Fabian Doell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.