Döll - Ich bleib - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Döll - Ich bleib




Ich bleib
I'm staying
Ich häng′ immer noch mit Mäd in 'ner zugepafften Bude ab
I'm still hanging out with Mäd in a smoky room
Konsumier′ Koffein und hoff' für ihn, dass es nach Gude klappt
Consuming caffeine and hoping for him that it works out fine
Er meint: "Wenn du was erreichen willst, dann tu etwas"
He says, "If you want to achieve something, then do something"
Und ich bin ihm dankbar dafür, dass er sich Gedanken um sein' Bruder macht
And I'm grateful to him that he's thinking about his brother
Dafür, dass er den Entzug schaffte, Hut ab
For making it through rehab, hats off
Denk′ ich zurück, dachte ich: "Gute Nacht", sah ich ihn mit dem Fuselschnaps
I think back, I thought: "Good night", I saw him with the booze
Bin froh, dass alles ging was kam mit dem Alkohol
I'm glad that everything went the way it did with the alcohol
Und werd′ niemals vergessen, als ich kam um ihn abzuholen
And I'll never forget when I came to pick him up
Ich würd' es wieder tun, egal wie oft es passiert
I'd do it again, no matter how often it happens
Erwarte nichts im Gegenzug, will, dass es doch noch was wird
I don't expect anything in return, I just want something to come of it
Drauf geschissen, wie oft ich noch meine Hoffnung verlier′
I don't care how many times I lose hope
Und mein Selbsvertrauen sich verflüchtigt zwischen Bonghits und Bier
And my self-confidence evaporates between bong hits and beer
Ich hab' ′nen Hang zur Sucht und ihm Suff laber' ich nur
I have a tendency towards addiction and I'm only nagging him about booze
Doch woran orientier′n sich Jungs, fehlt ihn' die Vaterfigur?
But what are boys orienting themselves by, is he missing a father figure?
Scheiß auf 'ne verdammte Platinumuhr
Fuck a damn platinum watch
Mit dem, was du mir gezeigt hast, sind wir jetzt seit Jahren auf Tour
With what you showed me, we've been on tour for years now
Ich will nur wissen, dass du weißt
I just want you to know
Egal, was kommt, ich bleib′
No matter what happens, I'm staying
Vielleicht sind wir mal zerstritten, doch du weißt
Maybe we'll fight sometimes, but you know
Auch wenn dem so kommt, ich bleib′
Even if that happens, I'm staying
Ich will nur wissen, dass du weißt
I just want you to know
Egal, was kommt, ich bleib'
No matter what happens, I'm staying
Ich brauch′ hierfür kein' beschissenen Beweis
I don't need any fucking proof
Doch hör diesen Song und du weißt, ich bleib′
But listen to this song and you know I'm staying
Mäd hängt immer noch mit mir in 'ner zugepafften Butze ab
Mäd's still hanging out with me in a smoky room
Konsumiert Koffein und hofft für mich, dass es mit Mucke klappt
Consuming caffeine and hoping for me that it works out with music
Er meint, dass ich was erreichen kann, also guck′ ich, dass
He says I can achieve something, so I'll make sure
Ich nicht als Nichtnutz ende, sondern dass ich mich zu Nutze mach'
That I don't end up as a good-for-nothing, but that I make myself useful
Endlich den Entzug schaffe und Schluss mach'
Finally make it through rehab and stop
Ich muss das, bevor ich weiterhin ständig Verlust anstatt Plus mach′
I have to do this before I keep making losses instead of profits
Die Sucht hat mir alles genomm′n, wenn ich's mir bewusst mach′
Addiction has taken everything from me, when I make myself aware of it
Und nur Mäd baut mich auf, jedes Mal wenn ich Frust hab'
And only Mäd builds me up every time I'm frustrated
Ich weiß, er würde es wieder tun, egal wie oft es passiert
I know he'd do it again, no matter how often it happens
Erwartet nichts im Gegenzug, will, dass es doch noch was wird
He doesn't expect anything in return, just wants it to work out somehow
Drauf geschissen, wie oft ich noch meine Hoffnung verlier′
I don't care how many times I lose hope
Zum Kotzen, was mit mir in den letzten 60 Wochen passiert
Disgusting, what happened to me in the last 60 weeks
Ich fang' an es aufzuschreiben, denn sonst laber′ ich nur
I'm starting to write it down, otherwise I just talk
Orientier' mich an ihm, denn mir fehlt die Vaterfigur
I orient myself by him, because I'm missing a father figure
Scheiß auf 'ne verdammte Platinumuhr
Fuck a damn platinum watch
Mit dem, was du mir gezeigt hast, gehen wir noch in Jahren auf Tour
With what you've shown me, we'll still be on tour in years
Ich will nur wissen, dass du weißt
I just want you to know
Egal, was kommt, ich bleib′
No matter what happens, I'm staying
Vielleicht sind wir mal zerstritten, doch du weißt
Maybe we'll fight sometimes, but you know
Auch wenn dem so kommt, ich bleib′
Even if that happens, I'm staying
Ich will nur wissen, dass du weißt
I just want you to know
Egal, was kommt, ich bleib'
No matter what happens, I'm staying
Ich brauch′ hierfür kein' beschissenen Beweis
I don't need any fucking proof
Doch hör diesen Song und du weißt, ich bleib′
But listen to this song and you know I'm staying
Ich will nur wissen, dass du weißt, ich bleib'
I just want you to know, I'm staying
Vielleicht sind wir mal zerstritten, doch du weißt
Maybe we'll fight sometimes, but you know
Auch wenn dem so kommt, ich bleib′
Even if that happens, I'm staying
Ich will nur wissen, dass du weißt, ich bleib'
I just want you to know, I'm staying
Ich brauch' hierfür kein′ beschissenen Beweis
I don't need any fucking proof
Doch hör diesen Song und du weißt, ich bleib′
But listen to this song and you know I'm staying
(Bleib, bleib, bleib, bleib...)
(Staying, staying, staying, staying...)





Авторы: Henrik Miko, Felix Goeppel, Fabian Doell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.