Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
feel
better
with
my
name
on
a
headstone
Ich
werde
mich
besser
fühlen
mit
meinem
Namen
auf
einem
Grabstein
Dark
magic
got
me
floatin'
in
an
open
grave
Dunkle
Magie
lässt
mich
in
einem
offenen
Grab
schweben
Percocet
on
my
tongue
got
my
breath
slow
Percocet
auf
meiner
Zunge
macht
meinen
Atem
langsam
You're
telling
me
to
leave,
then
beggin'
me
to
stay
Du
sagst
mir,
ich
soll
gehen,
dann
flehst
du
mich
an
zu
bleiben
Writin'
death
notes
with
my
eyes
closed
Schreibe
Todesnachrichten
mit
geschlossenen
Augen
I
don't
have
a
god,
I
don't
need
to
pray
Ich
habe
keinen
Gott,
ich
muss
nicht
beten
But
I
might
trade
it
all
for
a
halo
Aber
ich
würde
vielleicht
alles
für
einen
Heiligenschein
eintauschen
I
might
trade
it
all
for
a
halo
Ich
würde
vielleicht
alles
für
einen
Heiligenschein
eintauschen
Put
a
bullet
in
my
head
(and
my
body
aches)
Schieß
mir
eine
Kugel
in
den
Kopf
(und
mein
Körper
schmerzt)
For
all
the
scars
on
my
arms
(and
my
legs
still
shake)
Für
all
die
Narben
an
meinen
Armen
(und
meine
Beine
zittern
immer
noch)
That
red
light
on
your
bed
(and
my
heart
is
so
cold)
Dieses
rote
Licht
an
deinem
Bett
(und
mein
Herz
ist
so
kalt)
Like
I've
been
waitin'
every
night
(just
to
hold
you)
Als
hätte
ich
jede
Nacht
gewartet
(nur
um
dich
zu
halten)
Contemplatin'
over
texts
(is
it
time
for
you)
Über
Texte
nachdenken
(ist
es
Zeit
für
dich)
I
remember
every
lie
(to
have
time
for
me)
Ich
erinnere
mich
an
jede
Lüge
(um
Zeit
für
mich
zu
haben)
Tell
me
how
you
really
feel
(and
nobody
else)
Sag
mir,
wie
du
wirklich
fühlst
(und
niemand
sonst)
If
I
were
you
I'd
think
twice
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
es
mir
zweimal
überlegen
Body
armor
on
my
chest
til
my
heart
stops
Körperpanzerung
auf
meiner
Brust,
bis
mein
Herz
stehen
bleibt
Hennessy
covers
my
lips
til
my
eyes
drop
Hennessy
bedeckt
meine
Lippen,
bis
meine
Augen
zufallen
Got
a
leg
over
the
ledge
of
the
parkin'
garage
Hab'
ein
Bein
über
dem
Rand
des
Parkhauses
I've
been
so
shut
off,
I've
been
so
strung
out
Ich
war
so
abgeschottet,
ich
war
so
fertig
Hold
my
head
underwater,
I'm
beggin'
you
Halt
meinen
Kopf
unter
Wasser,
ich
flehe
dich
an
Pullin'
strings
like
teeth
just
to
bleed
for
you
Ziehe
Fäden
wie
Zähne,
nur
um
für
dich
zu
bluten
And
I
remember
every
night
I
was
left
for
dead
Und
ich
erinnere
mich
an
jede
Nacht,
in
der
ich
dem
Tod
überlassen
wurde
What
hurts
more,
is
I
would
still
die
for
you
Was
mehr
schmerzt,
ist,
dass
ich
immer
noch
für
dich
sterben
würde
Found
me
in
the
dark
Fandest
mich
im
Dunkeln
Tried
to
shine
a
light
Versuchtest,
ein
Licht
leuchten
zu
lassen
Nails
in
my
neck
Nägel
in
meinem
Nacken
We're
runnin'
out
of
time
Uns
läuft
die
Zeit
davon
You
enter
through
my
chest
Du
dringst
durch
meine
Brust
ein
And
exit
through
my
spine
Und
trittst
durch
meine
Wirbelsäule
aus
Burn
a
ring
into
my
skin
Brenn
einen
Ring
in
meine
Haut
I
pull
the
trigger
every
night
Ich
drücke
jede
Nacht
ab
Body
armor
on
my
chest
'til
my
heart
stops
Körperpanzerung
auf
meiner
Brust,
bis
mein
Herz
stehen
bleibt
Hennessy
covers
my
lips
'til
my
eyes
drop
Hennessy
bedeckt
meine
Lippen,
bis
meine
Augen
zufallen
Got
a
leg
over
the
ledge
of
the
parkin'
garage
Hab'
ein
Bein
über
dem
Rand
des
Parkhauses
I've
been
so
shut
off,
I've
been
so
strung
out
Ich
war
so
abgeschottet,
ich
war
so
fertig
Hold
my
head
underwater,
I'm
beggin'
you
Halt
meinen
Kopf
unter
Wasser,
ich
flehe
dich
an
Pullin'
strings
like
teeth
just
to
bleed
for
you
Ziehe
Fäden
wie
Zähne,
nur
um
für
dich
zu
bluten
And
I
remember
every
night
I
was
left
for
dead
Und
ich
erinnere
mich
an
jede
Nacht,
in
der
ich
dem
Tod
überlassen
wurde
What
hurts
more,
is
I
would
still
die
for
you
Was
mehr
schmerzt,
ist,
dass
ich
immer
noch
für
dich
sterben
würde
Is
it
time
for
you?
Ist
es
Zeit
für
dich?
To
have
time
for
me
Zeit
für
mich
zu
haben
And
nobody
else?
Und
für
niemanden
sonst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Hayward
Альбом
Glass
дата релиза
11-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.