Текст и перевод песни Dúo Coplanacu - Casamiento de Negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casamiento de Negros
Wedding of the Black People
Se
ha
formado
un
casamiento
A
wedding
has
taken
place
Todo
cubierto
de
negro:
All
covered
in
black:
Negros
novios
y
padrinos,
Black
the
bride
and
groom
and
the
best
men,
Negros
cuñados
y
suegros.
Black
the
brothers-in-law
and
fathers-in-law.
Y
el
cura
que
los
casó
And
the
priest
who
married
them
Era
de
los
mismos
negros.
Was
one
of
those
same
blacks.
Cuando
empezaron
la
fiesta
When
they
began
the
party
Pusieron
un
mantel
negro,
They
laid
down
a
black
tablecloth,
Luego
llegaron
al
postre:
Then
they
reached
the
dessert:
Se
sirvieron
higos
secos
They
served
dried
figs
Y
se
fueron
a
acostar
And
they
went
to
bed
Debajo
de
un
cielo
negro.
Under
a
black
sky.
Y
allí
están
las
dos
cabezas
And
there
are
the
two
heads
De
la
negra
con
el
negro
Of
the
black
woman
and
the
black
man
Y
amanecieron
con
frío,
And
they
woke
up
cold,
Tuvieron
que
prender
fuego.
They
had
to
light
a
fire.
Carbón
trajo
la
negrita,
She
brought
black
charcoal,
Carbón
que
también
es
negro.
Coal
that
is
also
black.
Algo
le
duele
a
la
negra.
Something
ails
the
black
woman.
Vino
el
médico
del
pueblo,
The
town
doctor
came,
Recetó
emplasto
de
barro,
He
prescribed
a
poultice
of
mud,
Pero
del
barro
más
negro
But
of
the
blackest
mud
Y
que
dieran
a
la
negra
And
that
they
give
the
black
woman
Zumo
de
maquí
del
cerro.
Juice
of
maqui
from
the
hill.
Ya
se
murió
la
negrita,
Now
the
black
woman
has
died,
Qué
pena
pa'l
pobre
negro.
What
a
shame
for
the
poor
black
man.
La
echó
dentro
de
un
cajón,
He
put
her
in
a
box,
Cajón
pintado
de
negro.
A
box
painted
black.
No
prendieron
ni
una
vela:
They
did
not
light
even
one
candle:
¡ay
que
velorio
tan
negro!
Oh,
what
a
black
wake!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.