Dúo Coplanacu - La llamadora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dúo Coplanacu - La llamadora




La llamadora
The caller
Voy trenzando delgado un silbido
I'm weaving a thin whistle
Luego un verso comienzo a tosar
Then I start to cough up a verse
Se me da por rasguear y me pongo a cantar
I start strumming and I start to sing
Y campea formas de zamba mi oído
And zamba shapes my ear
Se me da por rasguear y me pongo a cantar
I start strumming and I start to sing
Y campea formas de zamba mi oído
And zamba shapes my ear
A la moza que amé en otros tiempos
The girl I loved in other times
La reencuentro en el diapasón
I meet her again in the tuning fork
Vuelve a hacerse emoción, me besa el corazón
She becomes emotion again, she kisses my heart
Y entre alegre y triste se torna mi acento
And between happy and sad my accent turns
Vuelve a hacerse emoción, me besa el corazón
She becomes emotion again, she kisses my heart
Y entre alegre y triste se torna mi acento
And between happy and sad my accent turns
Compañera de cuanto atesoran
Companion of all that the sound routes treasure
Las rutas sonoras de mi alma será'
Of my soul will be'
Sueño mío que va, como yo rodará
My dream that goes, like me will roll
Por esos seis rumbos que hay en mi guitarra
Through those six directions that are in my guitar
Sueño mío que va, como yo rodará
My dream that goes, like me will roll
Por esos seis rumbos que hay en mi guitarra
Through those six directions that are in my guitar
Hay un algo que alcanzar quisiera
There's something I'd like to reach
La esperanza que al final me dio
The hope that in the end gave me
Es el eco de adiós que se quiebra en mi voz
It's the echo of farewell that breaks in my voice
Y llora a mi amante coplitas cerreras
And it cries to my lover closing verses
Es el eco de adiós que se quiebra en mi voz
It's the echo of farewell that breaks in my voice
Y llora a mi amante coplitas cerreras
And it cries to my lover closing verses
Me dan ganas y a la vez me inquietan
I feel like it and at the same time I'm worried
Los recuerdos que viven en
The memories that live in me
Es por eso que así en canciones le di
That's why I gave in songs like this
Mi alma de cantor, mi pasión de poeta
My singer's soul, my poet's passion
Es por eso que así, en canciones le di
That's why I gave in songs like this
Mi alma de cantor, mi pasión de poeta
My singer's soul, my poet's passion
Compañera de cuanto atesoran
Companion of all that the sound routes treasure
Las rutas sonoras de mi alma será'
Of my soul will be'
Sueño mío que va, como yo rodará
My dream that goes, like me will roll
Por esos seis rumbos que hay en mi guitarra
Through those six directions that are in my guitar
Sueño mío que va, como yo rodará
My dream that goes, like me will roll
Por esos seis rumbos que hay en mi guitarra
Through those six directions that are in my guitar





Авторы: Felix Robustiano Palorma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.