Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cecilia,
me
partes
en
dos
Cecilia,
du
zerreißt
mich
entzwei
Tus
cosas
me
dejan
de
piedra
Deine
Art
lässt
mich
erstarren
Oh
Cecilia,
me
tienes
aquí
Oh
Cecilia,
du
hast
mich
hier
Pendiente
de
un
sí
pero
no
Abhängig
von
einem
Ja,
aber
Nein
Cecilia
te
apuntas
a
mí
Cecilia,
du
zeigst
Interesse
an
mir
Y
luego
te
vas
con
cualquiera
Und
dann
gehst
du
mit
irgendwem
Oh
Cecilia,
no
sé
qué
decir
Oh
Cecilia,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
No
sé
qué
papel
hago
yo,
uoh
uoh
oh
Ich
weiß
nicht,
welche
Rolle
ich
spiele,
uoh
uoh
oh
La
paciencia
se
me
acabó
Meine
Geduld
ist
am
Ende
Con
Cecilia,
sin
explicación
Mit
Cecilia,
ohne
Erklärung
(Yo
qué
sé)
Yo
qué
sé
qué
pensará
(Was
weiß
ich)
Was
weiß
ich,
was
sie
denken
mag
Pero
sigo
de
pie,
sigo
al
pie
del
cañón
Aber
ich
stehe
noch,
ich
halte
die
Stellung
Cecilia,
me
partes
en
dos
Cecilia,
du
zerreißt
mich
entzwei
Me
tienes
colgando
de
un
hilo
Du
lässt
mich
an
einem
seidenen
Faden
hängen
Oh
Cecilia,
no
puedo
seguir
Oh
Cecilia,
ich
kann
nicht
weitermachen
Pegado
a
tu
negro
tacón,
uoh
uoh
uoh
Geklebt
an
deinen
schwarzen
Absatz,
uoh
uoh
oh
Po
po
po
po
po
Po
po
po
po
po
Po
po
po
po
po
po
po
po
Po
po
po
po
po
po
po
po
Un
misterio
con
piel
de
mujer
Ein
Geheimnis
mit
Frauenhaut
Vestido
de
femina
frágil
Gekleidet
als
zerbrechliche
Frau
Un
misterio
de
madre
soler
Ein
Rätsel
alter
Art
Que
siempre
parece
muy
frágil
Das
immer
sehr
zerbrechlich
scheint
Uoh
uoh
uoh
oh
Uoh
uoh
uoh
oh
Uoh
uoh
uoh
uoh
ouoh
oh
Uoh
uoh
uoh
uoh
ouoh
oh
Uoh
uoh
uoh
oh
Uoh
uoh
uoh
oh
Uoh
uoh
uoh
uoh
ouoh
oh
Uoh
uoh
uoh
uoh
ouoh
oh
Uoh
uoh
uoh
oh
Uoh
uoh
uoh
oh
Uoh
uoh
uoh
uoh
ouoh
Uoh
uoh
uoh
uoh
ouoh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.