Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche Más Feliz (Popular Rusa)
Die glücklichste Nacht (Russisches Volkslied)
Algo
entre
nosotros
se
ha
cruzado
Etwas
ist
zwischen
uns
entstanden
Un
secreto
a
voces
entre
dos
Ein
offenes
Geheimnis
zwischen
zweien
Nadie
de
los
nuestros
se
ha
fijado
Niemand
von
den
Unseren
hat
es
bemerkt
Nadie
sabe
bien
lo
que
pasó
Niemand
weiß
genau,
was
geschah
Unos
besos
dulces
entre
manos
Ein
paar
süße
Küsse
zwischen
unseren
Händen
Una
contraseña
en
un
rincón
Ein
Passwort
in
einer
Ecke
Y
la
noche
entera
ha
secuestrado
Und
die
ganze
Nacht
hat
uns
entführt
Con
la
voluntad
del
corazón
Mit
dem
Willen
des
Herzens
La
noche
más
feliz
Die
glücklichste
Nacht
Que
yo
recordaré
An
die
ich
mich
erinnern
werde
Al
descubrir
contigo
y
para
ti
Als
ich
entdeckte,
mit
dir
und
für
dich
Los
dos
amándonos
Wir
beide,
uns
liebend
Compenetrándonos
Uns
innig
verstehend
La
noche
más
feliz
Die
glücklichste
Nacht
Cuando
ya
no
valen
las
palabras
Wenn
Worte
nichts
mehr
wert
sind
Es
cuando
el
amor
empieza
a
hablar
Dann
beginnt
die
Liebe
zu
sprechen
Y
por
un
momento
el
tiempo
para
Und
für
einen
Moment
hält
die
Zeit
an
Y
en
la
habitación
Und
ins
Zimmer
Se
mete
el
mal
Schleicht
sich
die
Sünde
ein
Y
no
hay
más
estrellas
Und
es
gibt
keine
anderen
Sterne
Que
tus
ojos
Als
deine
Augen
Ni
hay
más
luna
llena
Noch
einen
volleren
Mond
Que
tu
piel
Als
deine
Haut
Y
la
noche
pasa
entre
nosotros
Und
die
Nacht
vergeht
zwischen
uns
Como
el
vuelo
suave
Wie
der
sanfte
Flug
De
un
papel.
Eines
Papiers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Daniel Ghirardi Ordonez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.