Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda
muñeca
de
ojos
negros
Schöne
Puppe
mit
schwarzen
Augen
Ya
que
yo
quiero
y
te
prefiero
Weil
ich
dich
will
und
dich
bevorzuge
Dame
tu
amor,
ohohohoh.
Gib
mir
deine
Liebe,
ohohohoh.
Cuando
te
ví
por
vez
primera
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Floreció
en
mí
la
primavera
Blühte
in
mir
der
Frühling
auf
Tu
eras
mi
flor,
ohohohoh.
Du
warst
meine
Blume,
ohohohoh.
Cuanto
me
gustas
tú
Wie
sehr
du
mir
gefällst
Linda
muñeca,
con
tu
amor
Schöne
Puppe,
mit
deiner
Liebe
Linda
muñeca,
junto
a
tí
Schöne
Puppe,
an
deiner
Seite
Yo
seré
el
más
feliz
Werde
ich
der
Glücklichste
sein
Sobre
la
tierra.
Auf
der
Erde.
Tú
haces
bailar
mi
corazón
Du
bringst
mein
Herz
zum
Tanzen
Y
sin
compasión
y
con
crueldad
Und
ohne
Mitleid
und
mit
Grausamkeit
Me
dices
que
no,
ohohohoh.
Sagst
du
mir
nein,
ohohohoh.
Si
tu
quisieras
vida
mía
Wenn
du
wolltest,
mein
Leben
To
te
diría
mi
querida
Würde
ich
dir
sagen,
meine
Liebste
Que
haría
por
tu
amor.
Was
ich
für
deine
Liebe
tun
würde.
Ohohohoh
(bis)
Ohohohoh
(zweimal)
Cuanto
me
gustas
tú
Wie
sehr
du
mir
gefällst
Linda
muñeca,
con
tu
amor
Schöne
Puppe,
mit
deiner
Liebe
Linda
muñeca,
junto
a
tí
Schöne
Puppe,
an
deiner
Seite
Yo
seré
el
más
feliz
Werde
ich
der
Glücklichste
sein
Sobre
la
tierra.
Auf
der
Erde.
Tú
haces
bailar
mi
corazón
Du
bringst
mein
Herz
zum
Tanzen
Y
sin
compasión
y
con
crueldad
Und
ohne
Mitleid
und
mit
Grausamkeit
Me
dices
que
no,
ohohohoh.
Sagst
du
mir
nein,
ohohohoh.
Si
tu
quisieras
vida
mía
Wenn
du
wolltest,
mein
Leben
To
te
diría
mi
querida
Würde
ich
dir
sagen,
meine
Liebste
Que
haría
por
tu
amor
(3
veces)
Was
ich
für
deine
Liebe
tun
würde
(3
Mal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Arcusa, Diego Manuel De La Calva, Francisco Ribe Amoros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.