Dúo Salteño - Pedro Islero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dúo Salteño - Pedro Islero




Pedro Islero
Педро Ислеро
Pedro Islero- Chamamé.
Педро Ислеро - Чамаме.
Armando Tejeda Gomez, y Gustavo "Cuchi" Leguizamon.
Армандо Техеда Гомес и Густаво "Кучи" Легуисамон.
El río Paraná, Le deja caer al hilo,
Река Парана, Спускает его вниз,
Valle de semilla y sol, Silbando nomás silbando.
Долина семян и солнца, Напевая, просто напевая.
Sube a lo verde del árbol
Поднимается в зеленую часть дерева
Y canta desde la flor. El viejo río azul,
И поёт с цветка. Старая голубая река,
Vuelve de la eternidad,
Возвращается из вечности,
Ahí anda el islero Pedro,
Там бродит ислёро Педро,
Y en lo verde del paisaje Lineando nomás lineando. Amanece sapucay
И на зелёном фоне пейзажа Работая, просто работая. Рассвет сапукай
Le gusta ser así, El sabe que habrá un día para el hombre
Ему нравится быть таким, Он знает, что будет день для человека
Dueño de su soledad, Hijo de su estirpe,
Хозяина его уединения, Сына его рода,
Libre bajo el breve cielo Lejos del mensú y de los jornales
Свободного под маленьким небом Вдали от месью и подёнщиков
Del azul jacarandá. Que no pagan su dolor.
Голубого жакаранды. Которые не платят за его боль.
El sabe que habrá un día para el
Он знает, что будет день для него.
Hombre Ay quede pensando en Pedro islero,
Человек Думая о Педро Ислеро,
Hijo de su estirpe, Mezclado con aquel otro Pedro,
Сына его рода, Смешанного с другим Педро,
Lejos del mensú y de los jornales Quieres algo nuevo,
Вдали от месью и подёнщиков Вы хотите чего-то нового,
Que no pagan su dolor. Aprendió la libertad.
Которые не платят за его боль. Узнал свободу.
Ay quede pensando en Pedro islero, El viejo río azul,
Думая о Педро Ислеро, Старая голубая река,
Mezclado con aquel otro Pedro, Vuelve de la eternidad,
Смешанного с другим Педро, Возвращается из вечности,
Quieres algo nuevo, Y en lo verde del paisaje
Вы хотите чего-то нового, И на зелёном фоне пейзажа
Aprendió la libertad. Amanece sapucay
Узнал свободу. Рассвет сапукай
Amanece sapucay!
Рассвет сапукай!
En el atardecer
На закате
Sube las redes al sol,
Поднимает сети на солнце,
Mientras asa algún dorado
В то время как поджаривает какого-нибудь дорадо
O un pakú de ancho sabor.
Или паку с большим вкусом.





Авторы: Gustavo "cuchi" Leguizamón, Gustavo Leguizamon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.