Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba de Juan Panadero
Zamba von Juan Panadero
Que
lindo
que
yo
me
acuerde
Wie
schön,
dass
ich
mich
erinnere
De
Don
Juan
Riera
cantando
An
Don
Juan
Riera
singend,
Que
así
le
gustaba
al
hombre
So
mochte
es
der
Mann,
Lo
nombren
de
vez
en
cuando.
Wenn
man
ihn
hin
und
wieder
nannte.
Que
así
le
gustaba
al
hombre
So
mochte
es
der
Mann,
Lo
nombren
de
vez
en
cuando.
Wenn
man
ihn
hin
und
wieder
nannte.
Panadero
Don
Juan
Riera
Bäcker
Don
Juan
Riera
Con
el
lucero
amasaba.
Knetete
mit
dem
Morgenstern.
Y
daba
esa
flor
del
trigo
Und
gab
diese
Blume
des
Weizens
Como
quien
entrega
el
alma.
Wie
einer,
der
seine
Seele
schenkt.
Y
daba
esa
flor
del
trigo
Und
gab
diese
Blume
des
Weizens
Como
quien
entrega
el
alma.
Wie
einer,
der
seine
Seele
schenkt.
Como
le
iban
a
robar
Wie
konnte
man
ihm
stehlen,
Ni
queriendo
a
Don
Juan
Riera.
Nicht
einmal,
wenn
man
Don
Juan
Riera
wollte.
Si
a
los
pobres
les
dejaba
Wenn
er
den
Armen
ließ
De
noche
la
puerta
abierta.
Nachts
die
Tür
offen.
Si
a
los
pobres
les
dejaba
Wenn
er
den
Armen
ließ
De
noche
la
puerta
abierta.
Nachts
die
Tür
offen.
A
veces
hacía
jugando
Manchmal
machte
er
spielend
Un
pan
de
palomas
blancas.
Ein
Brot
aus
weißen
Tauben.
Y
harina
su
corazón
Und
Mehl,
sein
Herz,
Al
cielo
se
le
volaba.
Flog
gen
Himmel
davon.
Y
harina
su
corazón
Und
Mehl,
sein
Herz,
Al
cielo
se
le
volaba.
Flog
gen
Himmel
davon.
Por
la
amistad
en
el
vino
Für
die
Freundschaft
im
Wein
Sin
voz
querendona
cantaba.
Sang
er
ohne
Stimme
liebevoll.
Y
a
su
canción
como
al
pan
Und
sein
Lied
wie
das
Brot
La
iban
salando
sus
lágrimas.
Wurden
von
seinen
Tränen
gesalzen.
Y
a
su
canción
como
al
pan
Und
sein
Lied
wie
das
Brot
La
iban
salando
sus
lágrimas.
Wurden
von
seinen
Tränen
gesalzen.
Como
le
iban
a
robar
Wie
konnte
man
ihm
stehlen,
Ni
queriendo
a
Don
Juan
Riera.
Nicht
einmal,
wenn
man
Don
Juan
Riera
wollte.
Si
a
los
pobres
les
dejaba
Wenn
er
den
Armen
ließ
De
noche
la
puerta
abierta.
Nachts
die
Tür
offen.
Si
a
los
pobres
les
dejaba
Wenn
er
den
Armen
ließ
De
noche
la
puerta
abierta.
Nachts
die
Tür
offen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Leguizamon, Manuel Jose Castilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.