Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuevo Amanecer
Новый рассвет
Surca
la
noche
en
busca
del
nuevo
amanecer,
Пронзи
ночь
в
поисках
нового
рассвета,
Olvidando
mentiras
de
ayer,
Забывая
ложь
вчерашнего
дня,
Déjala
ir
sintiendo
que
tu
alma
ahora
vuelve
a
nacer
Отпусти
её,
чувствуя,
как
твоя
душа
вновь
рождается,
Sintiendo
que
ya
abraza
tu
piel.
Чувствуя,
как
она
обнимает
твою
кожу.
Pierde
el
dolor
que
un
día
tanto
te
atormentó,
Потеряй
боль,
что
однажды
так
мучила
тебя,
Pozo
negro
de
puro
rencor,
Чёрная
дыра
чистой
злобы,
Sigue
tu
luz,
tú
sabes
que
mañana
tarde
puede
ser,
Следуй
за
своим
светом,
ты
знаешь,
что
завтра
может
быть
поздно,
Y
el
tiempo
no
deja
de
correr
И
время
не
перестаёт
бежать.
Noche
tras
noche
cegado
en
derroche
Ночь
за
ночью,
ослеплённый
расточительством,
Transformando
en
ira
el
amor,
Превращая
любовь
в
гнев,
Mintiendo
a
mi
ser,
Лгал
я
себе,
Haciéndole
ver
la
venda
del
falso
placer.
Заставляя
себя
видеть
повязку
ложного
удовольствия.
Busca
el
nuevo
amanecer,
Ищи
новый
рассвет,
Olvida
ya
las
mentiras
de
ayer,
Забудь
уже
ложь
вчерашнего
дня,
Escucha
el
alma
nacer,
Слушай,
как
рождается
душа,
Olvida
la
noche
prestando
atención
a
tu
fe.
Забудь
ночь,
обращая
внимание
на
свою
веру.
Soledad,
destino
fuerza
de
voluntad
Одиночество,
судьба,
сила
воли,
Cuestionada
por
sucia
maldad,
Оспариваемая
грязной
злобой,
-Despiertala,
hazla
vivir,
escapa
de
la
oscuridad,
Разбуди
её,
заставь
жить,
беги
от
тьмы,
Ahora
puedes
volver
a
empezar.
Теперь
ты
можешь
начать
всё
сначала.
Vuelvo
la
vista,
Оглядываюсь
назад,
Ahora
puedo
ver
lo
que
pude
llegar
a
ser,
Теперь
я
вижу,
кем
я
мог
стать,
Mi
miedo
se
hizo
fiel.
Мой
страх
стал
мне
верен.
Busca
el
nuevo
amanecer,
Ищи
новый
рассвет,
Olvida
ya
las
mentiras
de
ayer,
Забудь
уже
ложь
вчерашнего
дня,
Escucha
el
alma
nacer,
Слушай,
как
рождается
душа,
Olvida
la
noche
prestando
atención
a
tu
fe.
Забудь
ночь,
обращая
внимание
на
свою
веру.
Busca
el
nuevo
amanecer
Ищи
новый
рассвет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Felipe Figueroa Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.