Текст и перевод песни Dżem - Ani Dużo, Ani Mało
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ani Dużo, Ani Mało
Not Any More or Less
Jak
kot
miękko
wyskoczyła
Like
a
cat
she
softly
jumped
out
Ta
noc
i
rozlała
się
And
the
night
was
there
Jej
czerń
nagle
odmieniła
Suddenly
it
turned
her
black
Mnie,
mnie,
mnie
Me,
me,
me
O
tak,
poplątane
życie
Oh,
yes,
my
life's
so
mixed
up
Ja
tobie
dzisiaj
na
złość
I
do
this
to
spite
you
Za
wszystkie
lata
wykrzyczę
w
twarz
For
all
these
years
I'll
scream
in
your
face
Już
dość,
dość,
dość
Enough,
enough,
enough
A
ty
śmiejesz
się
znów
And
you
laugh
again
I
w
powodzi
słów
In
an
ocean
of
words
Nie,
nie
wierzysz,
że
No,
you
don't
believe
that
Ten
świat
straci
mnie
This
world
will
lose
me
Był
dzień,
było
jasne
słońce
There
was
a
day,
there
was
bright
sun
I
śmiech
był
niejeden
raz
And
there
was
laughter
more
than
once
Ten
żar
zdawał
się
bez
końca
być
It
seemed
like
that
heat
would
never
end
W
nas,
w
nas,
w
nas
In
us,
in
us,
in
us
Coś
się
zmieniło
Something
changed
Grymas
ust
i
twój
zimny
wzrok
A
grimace
and
your
cold
gaze
Odtąd
noc
From
now
on
the
night
Odtąd
noc,
jest
tu
długi
From
now
on
the
night,
here's
a
long
Rok,
rok,
rok
Year,
year,
year
Śmiejesz
się
znów
You
laugh
again
I
w
powodzi
słów
In
an
ocean
of
words
Nie,
nie
wierzysz,
że
No,
you
don't
believe
that
Ten
świat
straci
mnie
This
world
will
lose
me
Tak
niewiele
było
trzeba
It
takes
so
little
to
change
Tak
niewiele
brakowało
So
little
was
really
needed
Trochę
piekła,
trochę
nieba
Some
hell,
a
bit
of
heaven
Ani
dużo,
ani
mało
Not
any
more
or
less
Ani
dużo,
ani
mało
Not
any
more
or
less
Tak
niewiele
było
trzeba
It
takes
so
little
to
change
Tak
niewiele
brakowało
So
little
was
really
needed
Trochę
piekła,
trochę
nieba
Some
hell,
a
bit
of
heaven
Ani
dużo
ani
mało
Not
any
more
or
less
Nie
żartuj,
żarty
się
skończyły
Stop
joking,
the
jokes
are
over
Ironii
czuję
smak
I
can
feel
the
taste
of
irony
Odejść
chcę,
bo
naprawdę
siły
I
want
to
get
away,
because
I
have
absolutely
no
more
Brak,
brak,
brak
Strength,
strength,
strength
A
ty
śmiejesz
się
znów
And
you
laugh
again
I
w
powodzi
słów
In
an
ocean
of
words
Nie,
nie
wierzysz
że
No,
you
don't
believe
that
Ten
świat
straci
mnie
This
world
will
lose
me
Już
ruszam
tam
gdzie
światło
I'm
on
my
way
to
where
the
light
is
Gdzie
łąki
jak
ze
snów
Where
the
meadows
are
like
in
dreams
Gdzie
wszystko
idzie
gładko,
gdzie
Where
everything
goes
smoothly,
where
Spotkam
cię
znów
I'll
meet
you
again
Ty
chwycisz
mnie
za
rękę
You'll
take
my
hand
I
z
nocy
zrobisz
dzień
And
you'll
turn
the
night
into
day
Niech
będzie
tak
Let
it
be
so
Niech
się
wreszcie
stanie
Let
it
finally
happen
Sen,
sen,
sen
A
dream,
a
dream,
a
dream
(Niech
się
stanie
sen)
(Let
the
dream
come
true)
(Niech
się
stanie
sen)
(Let
the
dream
come
true)
(Niech
się
stanie
sen)
(Let
the
dream
come
true)
(Niech
się
stanie
sen)
(Let
the
dream
come
true)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedykt Jan Otreba, Marek Waclaw Robaczewski
Альбом
Muza
дата релиза
16-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.