Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzikość mego serca (Live)
Die Wildheit meines Herzens (Live)
Jeszcze
dokoła
słychać
twój
śmiech
Noch
immer
höre
ich
dein
Lachen
ringsum
Czuję
zapach
twój
egzotyczny
kwiat
Ich
spüre
deinen
exotischen
Blumengeruch
Siedzę
znów
sam
tak
potwornie
sam
Ich
sitze
wieder
allein,
so
schrecklich
allein
Nie
udało
się,
wszystko
nie
tak
Es
hat
nicht
geklappt,
alles
ist
schiefgegangen
Nie
wiem
sam
odwagi
mi
brak
Ich
weiß
selbst
nicht,
mir
fehlt
der
Mut
To
nie
jest
grzech,
to
nie
jest
grzech
Das
ist
keine
Sünde,
das
ist
keine
Sünde
Onieśmielony
tak
So
eingeschüchtert
Milczę
wciąż,
milczę
wciąż
Ich
schweige
noch,
ich
schweige
noch
Dzikość
w
moim
sercu
nawet
nie
wiesz
jak
Die
Wildheit
in
meinem
Herzen,
du
weißt
nicht
einmal
wie
Trudno
zdusić
ją,
ukryć
ciężko
tak
So
schwer
sie
zu
ersticken,
so
schwer
zu
verbergen
Obłęd
w
moim
sercu
Boże
pomóż
mi
Wahnsinn
in
meinem
Herzen,
Gott
hilf
mir
Złamać
strach
złamać
wstyd
Die
Angst
zu
brechen,
die
Scham
zu
brechen
Jutro
odważę
się
ten
pierwszy
raz
Morgen
werde
ich
mich
das
erste
Mal
trauen
Jeszcze
dokoła
echo
twych
słów
Noch
immer
hallt
das
Echo
deiner
Worte
Czuje
każdy
nerw
bicie
twego
serca
Ich
spüre
jeden
Nerv,
den
Schlag
deines
Herzens
Znów
jestem
sam
tak
potwornie
sam
Wieder
bin
ich
allein,
so
schrecklich
allein
Chociaż
kocham
cię
wszystko
nie
tak
Obwohl
ich
dich
liebe,
alles
ist
schief
Dzikość
w
moim
sercu
nawet
nie
wiesz
jak
Die
Wildheit
in
meinem
Herzen,
du
weißt
nicht
einmal
wie
Trudno
zdusić
ją,
ukryć
ciężko
tak
So
schwer
sie
zu
ersticken,
so
schwer
zu
verbergen
Obłęd
w
moim
sercu
Boże
pomóż
mi
Wahnsinn
in
meinem
Herzen,
Gott
hilf
mir
Złamać
strach
złamać
wstyd
Die
Angst
zu
brechen,
die
Scham
zu
brechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedykt Jan Otreba, Dariusz Janusz Dusza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.