Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
kiedy
przyjdą
zabrać
duszę
mą
Und
wenn
sie
kommen,
um
meine
Seele
zu
nehmen
Za
to
życie
poplątane
Für
dieses
wirre
Leben
Spojrzę
w
niebo
prosto
w
słońce
Schau
ich
zum
Himmel,
direkt
in
die
Sonne
Może
już
ostatni
raz
Vielleicht
zum
allerletzten
Mal
Pozostawię
gdzieś
za
sobą
Hinter
mir
lass
ich
zurück
Świat
cierpienia
pełen
zła
Eine
Welt
voll
Leid
und
Bösen
Kiedyś
chciałem
być
szczęśliwy
Einst
wollte
ich
glücklich
sein
Czy
już
zawsze
będę
sam
Bleib
ich
nun
für
immer
allein?
Nie
tracę
nadziei
na
lepszy
los
Ich
verliere
nicht
die
Hoffnung
auf
ein
besseres
Schicksal
Być
może
coś
zmieni
płynący
czas
Vielleicht
ändert
die
fließende
Zeit
etwas
Pójdę
prosto
przez
nurt
rzeki
Ich
gehe
geradeaus
durch
den
Fluss
Którą
zapomnieniem
zwą
Den
sie
Vergessenheit
nennen
Moje
grzechy,
kamień
w
sercu
Meine
Sünden,
der
Stein
im
Herzen
Czy
pomoże
teraz
ktoś
Kann
mir
jetzt
noch
jemand
helfen?
Nie
tracę
nadziei
na
lepszy
los
Ich
verliere
nicht
die
Hoffnung
auf
ein
besseres
Schicksal
Być
może
coś
zmieni
płynący
czas
Vielleicht
ändert
die
fließende
Zeit
etwas
Nie
tracę
nadziei
na
lepszy
los
Ich
verliere
nicht
die
Hoffnung
auf
ein
besseres
Schicksal
Być
może
coś
zmieni
Vielleicht
ändert
sich
etwas
No
zmieni
się
coś!
Ja,
etwas
wird
sich
ändern!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Otreba, Kazimierz Dewodzki Jacek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.