Dżem - Harley Moj - 2003 Digital Remaster; - перевод текста песни на немецкий

Harley Moj - 2003 Digital Remaster; - Dżemперевод на немецкий




Harley Moj - 2003 Digital Remaster;
Mein Harley - 2003 Digital Remaster;
Kiedy siedzę na maszynie totalny czuję luz
Wenn ich auf der Maschine sitze, fühle ich mich total locker
Włączam silnik, daję kopa, za mną tylko kurz.
Ich starte den Motor, gebe Gas, hinter mir nur Staub.
To wspaniała jest maszyna choć ma czterdzieści lat.
Es ist eine wunderbare Maschine, obwohl sie vierzig Jahre alt ist.
Stary mój też dosiadał,
Mein Vater fuhr sie auch,
To samo czul mój starszy brat.
Dasselbe fühlte mein älterer Bruder.
Harley mój, to jest to, Kocham go.
Mein Harley, das ist es, ich liebe ihn.
Harley mój, to jest to, kocham go.
Mein Harley, das ist es, ich liebe ihn.
Zmienił moje życie odkąd poskładałem go.
Er hat mein Leben verändert, seit ich ihn zusammengebaut habe.
On wyleczył mnie z kompleksów, dał mi swoją moc.
Er hat mich von Komplexen geheilt, gab mir seine Kraft.
Nigdy mnie nie zdradził, nie zawiódł ani raz.
Er hat mich nie verraten, mich kein einziges Mal enttäuscht.
To wspaniała jest maszyna,
Es ist eine wunderbare Maschine,
Choć ma już ze czterdzieści lat.
Obwohl sie schon vierzig Jahre alt ist.
Harley mój, to jest to, kocham go, kocham go
Mein Harley, das ist es, ich liebe ihn, ich liebe ihn
Harley mój, to jest to, kocham go, kocham go
Mein Harley, das ist es, ich liebe ihn, ich liebe ihn
Harley mój, to jest to, kocham go, kocham go go go
Mein Harley, das ist es, ich liebe ihn, ich liebe ihn ihn ihn
Harley mój, to jest to, kocham go, kocham go
Mein Harley, das ist es, ich liebe ihn, ich liebe ihn
On zmienił moje życie odkąd poskładałem go.
Er hat mein Leben verändert, seit ich ihn zusammengebaut habe.
On wyleczył mnie z kompleksów, dał mi swoją moc.
Er hat mich von Komplexen geheilt, gab mir seine Kraft.
Nigdy mnie nie zdradził, nie zawiódł ani raz.
Er hat mich nie verraten, mich kein einziges Mal enttäuscht.
To wspaniała jest maszyna,
Es ist eine wunderbare Maschine,
Choć ma już ze czterdzieści lat.
Obwohl sie schon vierzig Jahre alt ist.





Авторы: Benedykt Jan Otreba, Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba, Jerzy Stanislaw Styczynski, Pawel Jozef Berger, Marek Jerzy Kaplon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.