Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harley Moj - 2003 Digital Remaster;
Mein Harley - 2003 Digital Remaster;
Kiedy
siedzę
na
maszynie
totalny
czuję
luz
Wenn
ich
auf
der
Maschine
sitze,
fühle
ich
mich
total
locker
Włączam
silnik,
daję
kopa,
za
mną
tylko
kurz.
Ich
starte
den
Motor,
gebe
Gas,
hinter
mir
nur
Staub.
To
wspaniała
jest
maszyna
choć
ma
czterdzieści
lat.
Es
ist
eine
wunderbare
Maschine,
obwohl
sie
vierzig
Jahre
alt
ist.
Stary
mój
też
ją
dosiadał,
Mein
Vater
fuhr
sie
auch,
To
samo
czul
mój
starszy
brat.
Dasselbe
fühlte
mein
älterer
Bruder.
Harley
mój,
to
jest
to,
Kocham
go.
Mein
Harley,
das
ist
es,
ich
liebe
ihn.
Harley
mój,
to
jest
to,
kocham
go.
Mein
Harley,
das
ist
es,
ich
liebe
ihn.
Zmienił
moje
życie
odkąd
poskładałem
go.
Er
hat
mein
Leben
verändert,
seit
ich
ihn
zusammengebaut
habe.
On
wyleczył
mnie
z
kompleksów,
dał
mi
swoją
moc.
Er
hat
mich
von
Komplexen
geheilt,
gab
mir
seine
Kraft.
Nigdy
mnie
nie
zdradził,
nie
zawiódł
ani
raz.
Er
hat
mich
nie
verraten,
mich
kein
einziges
Mal
enttäuscht.
To
wspaniała
jest
maszyna,
Es
ist
eine
wunderbare
Maschine,
Choć
ma
już
ze
czterdzieści
lat.
Obwohl
sie
schon
vierzig
Jahre
alt
ist.
Harley
mój,
to
jest
to,
kocham
go,
kocham
go
Mein
Harley,
das
ist
es,
ich
liebe
ihn,
ich
liebe
ihn
Harley
mój,
to
jest
to,
kocham
go,
kocham
go
Mein
Harley,
das
ist
es,
ich
liebe
ihn,
ich
liebe
ihn
Harley
mój,
to
jest
to,
kocham
go,
kocham
go
go
go
Mein
Harley,
das
ist
es,
ich
liebe
ihn,
ich
liebe
ihn
ihn
ihn
Harley
mój,
to
jest
to,
kocham
go,
kocham
go
Mein
Harley,
das
ist
es,
ich
liebe
ihn,
ich
liebe
ihn
On
zmienił
moje
życie
odkąd
poskładałem
go.
Er
hat
mein
Leben
verändert,
seit
ich
ihn
zusammengebaut
habe.
On
wyleczył
mnie
z
kompleksów,
dał
mi
swoją
moc.
Er
hat
mich
von
Komplexen
geheilt,
gab
mir
seine
Kraft.
Nigdy
mnie
nie
zdradził,
nie
zawiódł
ani
raz.
Er
hat
mich
nie
verraten,
mich
kein
einziges
Mal
enttäuscht.
To
wspaniała
jest
maszyna,
Es
ist
eine
wunderbare
Maschine,
Choć
ma
już
ze
czterdzieści
lat.
Obwohl
sie
schon
vierzig
Jahre
alt
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedykt Jan Otreba, Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba, Jerzy Stanislaw Styczynski, Pawel Jozef Berger, Marek Jerzy Kaplon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.