Dżem - Jak Malowany Ptak - Live - перевод текста песни на немецкий

Jak Malowany Ptak - Live - Dżemперевод на немецкий




Jak Malowany Ptak - Live
Wie ein bemalter Vogel - Live
Za oknem żywi ludzie, inny wymiar, inne życie
Draußen lebende Menschen, eine andere Dimension, ein anderes Leben
Czy wiesz, jak ciężko jest
Weißt du, wie schwer es ist,
Walczyć z każdym nowym dniem?
mit jedem neuen Tag zu kämpfen?
Każdej nocy modlić się o bezpieczny, spokojny sen
Jede Nacht um einen sicheren, friedlichen Schlaf zu beten,
Bez nadziei i bez szans spojrzeć w karty mówiąc, "Pas"
ohne Hoffnung und ohne Chance, die Karten hinzulegen und "Passe" zu sagen
Czy przyjmiesz mnie mój Boże
Wirst du mich aufnehmen, mein Gott,
Kiedy odejść przyjdzie czas?
wenn die Zeit zu gehen kommt?
Czy podasz mi swą rękę?
Wirst du mir deine Hand reichen?
A może będziesz się bał
Oder wirst du dich fürchten?
Czy będziesz się bał?
Wirst du dich fürchten?
Za oknem wrzeszczą ludzie
Draußen schreien Menschen,
Szybę stłukł rzucony kamień
ein geworfener Stein zerschlug die Scheibe
Czy wiesz, jak czuję się
Weißt du, wie ich mich fühle,
Gdy w objęciach trzymam śmierć?
wenn ich den Tod in meinen Armen halte?
Gdy wyrok napisany w lekarza oczach szklanych
Wenn das Urteil geschrieben steht in den gläsernen Augen des Arztes,
Gdy lecą, lecą tak, jak ten malowany ptak
wenn sie fliegen, so fliegen, wie dieser bemalte Vogel
Czy przyjmiesz mnie, mój Boże
Wirst du mich aufnehmen, mein Gott,
Kiedy odejść przyjdzie czas?
wenn die Zeit zu gehen kommt?
Czy podasz mi swą rękę?
Wirst du mir deine Hand reichen?
A może będziesz się bał?
Oder wirst du dich fürchten?
Za oknem wrzeszczą ludzie
Draußen schreien Menschen,
Szybę stłukł rzucony kamień
ein geworfener Stein zerschlug die Scheibe
Czy wiesz, jak czuję się
Weißt du, wie ich mich fühle,
Gdy w objęciach trzymam śmierć?
wenn ich den Tod in meinen Armen halte?
Gdy wyrok napisany w lekarza oczach szklanych
Wenn das Urteil geschrieben steht in den gläsernen Augen des Arztes,
Gdy lecą, lecą tak, jak ten malowany ptak
wenn sie fliegen, so fliegen, wie dieser bemalte Vogel
Czy przyjmiesz mnie mój Boże
Wirst du mich aufnehmen, mein Gott,
Kiedy odejść przyjdzie czas?
wenn die Zeit zu gehen kommt?
Czy podasz mi swą rękę?
Wirst du mir deine Hand reichen?
A może będziesz się bał?
Oder wirst du dich fürchten?
Czy przyjmiesz mnie mój Boże
Wirst du mich aufnehmen, mein Gott,
Kiedy odejść przyjdzie czas?
wenn die Zeit zu gehen kommt?
Czy podasz mi swą rękę?
Wirst du mir deine Hand reichen?
A może będziesz się bał?
Oder wirst du dich fürchten?
Czy będziesz się bał?
Wirst du dich fürchten?





Авторы: Dariusz Janusz Dusza, Jerzy Stanislaw Styczynski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.