Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak Malowany Ptak - Live
Wie ein bemalter Vogel - Live
Za
oknem
żywi
ludzie,
inny
wymiar,
inne
życie
Draußen
lebende
Menschen,
eine
andere
Dimension,
ein
anderes
Leben
Czy
wiesz,
jak
ciężko
jest
Weißt
du,
wie
schwer
es
ist,
Walczyć
z
każdym
nowym
dniem?
mit
jedem
neuen
Tag
zu
kämpfen?
Każdej
nocy
modlić
się
o
bezpieczny,
spokojny
sen
Jede
Nacht
um
einen
sicheren,
friedlichen
Schlaf
zu
beten,
Bez
nadziei
i
bez
szans
spojrzeć
w
karty
mówiąc,
"Pas"
ohne
Hoffnung
und
ohne
Chance,
die
Karten
hinzulegen
und
"Passe"
zu
sagen
Czy
przyjmiesz
mnie
mój
Boże
Wirst
du
mich
aufnehmen,
mein
Gott,
Kiedy
odejść
przyjdzie
czas?
wenn
die
Zeit
zu
gehen
kommt?
Czy
podasz
mi
swą
rękę?
Wirst
du
mir
deine
Hand
reichen?
A
może
będziesz
się
bał
Oder
wirst
du
dich
fürchten?
Czy
będziesz
się
bał?
Wirst
du
dich
fürchten?
Za
oknem
wrzeszczą
ludzie
Draußen
schreien
Menschen,
Szybę
stłukł
rzucony
kamień
ein
geworfener
Stein
zerschlug
die
Scheibe
Czy
wiesz,
jak
czuję
się
Weißt
du,
wie
ich
mich
fühle,
Gdy
w
objęciach
trzymam
śmierć?
wenn
ich
den
Tod
in
meinen
Armen
halte?
Gdy
wyrok
napisany
w
lekarza
oczach
szklanych
Wenn
das
Urteil
geschrieben
steht
in
den
gläsernen
Augen
des
Arztes,
Gdy
lecą,
lecą
tak,
jak
ten
malowany
ptak
wenn
sie
fliegen,
so
fliegen,
wie
dieser
bemalte
Vogel
Czy
przyjmiesz
mnie,
mój
Boże
Wirst
du
mich
aufnehmen,
mein
Gott,
Kiedy
odejść
przyjdzie
czas?
wenn
die
Zeit
zu
gehen
kommt?
Czy
podasz
mi
swą
rękę?
Wirst
du
mir
deine
Hand
reichen?
A
może
będziesz
się
bał?
Oder
wirst
du
dich
fürchten?
Za
oknem
wrzeszczą
ludzie
Draußen
schreien
Menschen,
Szybę
stłukł
rzucony
kamień
ein
geworfener
Stein
zerschlug
die
Scheibe
Czy
wiesz,
jak
czuję
się
Weißt
du,
wie
ich
mich
fühle,
Gdy
w
objęciach
trzymam
śmierć?
wenn
ich
den
Tod
in
meinen
Armen
halte?
Gdy
wyrok
napisany
w
lekarza
oczach
szklanych
Wenn
das
Urteil
geschrieben
steht
in
den
gläsernen
Augen
des
Arztes,
Gdy
lecą,
lecą
tak,
jak
ten
malowany
ptak
wenn
sie
fliegen,
so
fliegen,
wie
dieser
bemalte
Vogel
Czy
przyjmiesz
mnie
mój
Boże
Wirst
du
mich
aufnehmen,
mein
Gott,
Kiedy
odejść
przyjdzie
czas?
wenn
die
Zeit
zu
gehen
kommt?
Czy
podasz
mi
swą
rękę?
Wirst
du
mir
deine
Hand
reichen?
A
może
będziesz
się
bał?
Oder
wirst
du
dich
fürchten?
Czy
przyjmiesz
mnie
mój
Boże
Wirst
du
mich
aufnehmen,
mein
Gott,
Kiedy
odejść
przyjdzie
czas?
wenn
die
Zeit
zu
gehen
kommt?
Czy
podasz
mi
swą
rękę?
Wirst
du
mir
deine
Hand
reichen?
A
może
będziesz
się
bał?
Oder
wirst
du
dich
fürchten?
Czy
będziesz
się
bał?
Wirst
du
dich
fürchten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dariusz Janusz Dusza, Jerzy Stanislaw Styczynski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.