Dżem - Kiepska Gra (Live) - перевод текста песни на немецкий

Kiepska Gra (Live) - Dżemперевод на немецкий




Kiepska Gra (Live)
Schlechtes Spiel (Live)
Zawsze byliśmy razem, a teraz co?
Wir waren immer zusammen, und was nun?
Twój wróg, moim był i co z tego?
Dein Feind war auch mein Feind, und was bringt das?
Szanowałem uczucie Twe
Ich habe dein Gefühl respektiert
Do dziewczyny, której nie znałem
Für das Mädchen, das ich nicht kannte
To była przyjaźń?
War das Freundschaft?
Odpowiedz mi!
Antworte mir!
To była przyjaźń?
War das Freundschaft?
Czy tylko popis życiowej gry?
Oder nur eine Vorstellung im Spiel des Lebens?
Pamiętam podwórko i szkołę
Ich erinnere mich an den Hof und die Schule
Pierwsze wyprawy po dobro i zło
Die ersten Ausflüge auf der Suche nach Gut und Böse
Zawsze mówiłeś, nie przejmuj się
Du hast immer gesagt, mach dir keine Sorgen
Miłość to bzdura
Liebe ist Unsinn
A życie, to naiwna gra
Und das Leben ist ein naives Spiel
Długo tak myślałem
Lange dachte ich so
Ale w końcu czas
Aber schließlich hat die Zeit
Czas pozwolił wybrać
Die Zeit erlaubt zu wählen
Przemyśleć jeszcze raz
Noch einmal nachzudenken
Twoje przekonania
Deine Überzeugungen
Nawet i wiarę w to, że
Sogar den Glauben daran, dass
W życiu tylko człowiek liczy się
Im Leben nur der Mensch zählt
Szukałem kiedyś minionych dni
Ich suchte einst nach vergangenen Tagen
Wspomnienie drogę wskazało mi
Die Erinnerung zeigte mir den Weg
Stoję jeszcze w progu zatrzaśniętych drzwi
Ich stehe noch an der Schwelle der zugeschlagenen Tür
Słyszę jeszcze słowa
Ich höre noch die Worte
Nie istotne już
Schon nicht mehr wichtig
Bo na scenie życia
Denn auf der Bühne des Lebens
Kiepski aktor grał
Spielte ein schlechter Schauspieler
Choć to mogła wielka sztuka być
Obwohl es ein großes Stück hätte sein können
To mogła być sztuka...
Es hätte ein großes Stück sein können...
Zawsze, zawsze byliśmy razem
Immer, immer waren wir zusammen
I co z tego?
Und was soll's?
Dałeś mi
Du gabst mir
Prawdziwy popis życiowej gry
Eine echte Vorstellung im Spiel des Lebens
Na tej scenie nie chcę nigdy więcej grać!
Auf dieser Bühne will ich nie wieder spielen!





Авторы: Adam Otreba, Jerzy Styczynski, Jurek Styczynski, Kazimierz Gayer, Ryszard Riedel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.