Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koszmarna Noc (2003 Remaster)
Albtraumhafte Nacht (2003 Remaster)
Koszmarna
noc
już
druga...
wstrętne
wyro
i
koc
Eine
albtraumhafte
Nacht,
schon
die
zweite...
abscheuliches
Bett
und
Decke
Tłamsi
mnie
coś,
potworne
sny,
Etwas
erdrückt
mich,
monströse
Träume,
Ten
telewizor
syczy
jak
wąż.
Dieser
Fernseher
zischt
wie
eine
Schlange.
Już
nie
mam
sił,
aby
wyłączyć
go.
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
ihn
auszuschalten.
Już
nie
mam
sił.
Ich
habe
keine
Kraft
mehr.
Pozbierać
to
wszystko,
to
wszystko
razem.
Das
alles
zu
ordnen,
das
alles
zusammen.
Co
ja
tu
robię,
nie
mam
już
sił!
Was
mache
ich
hier,
ich
habe
keine
Kraft
mehr!
Muszę
pomyśleć,
kobieto
pomóż
mi.
Ich
muss
nachdenken,
Frau,
hilf
mir.
Sekundy
minuty,
sekundy
minuty,
Sekunden
Minuten,
Sekunden
Minuten,
Godziny
i
dni.
Stunden
und
Tage.
Płonie
ogień
w
głębi
duszy
mej
-
Es
brennt
ein
Feuer
tief
in
meiner
Seele
-
To
moja
młodość
tak
męczy,
ja
wiem.
Das
ist
meine
Jugend,
die
mich
so
quält,
ich
weiß.
Rano
przyjdą
znów
małe
dziewczynki
Morgen
kommen
wieder
die
kleinen
Mädchen
I
zrobią,
wszystko
by
pocieszyć,
rozweselić
mnie.
Und
sie
werden
alles
tun,
um
mich
zu
trösten,
mich
aufzuheitern.
Dlaczego
słońce,
dlaczego
słońce
świeci
tak
krótko?
Warum
scheint
die
Sonne,
warum
scheint
die
Sonne
so
kurz?
Muszę
pomyśleć,
kobieto
pomóż
mi.
Ich
muss
nachdenken,
Frau,
hilf
mir.
Sekundy
minuty,
sekundy
minuty,
Sekunden
Minuten,
Sekunden
Minuten,
Godziny
i
dni,
godziny
i
dni,
Stunden
und
Tage,
Stunden
und
Tage,
Sekundy
minuty,
godziny
i
dni.
Sekunden
Minuten,
Stunden
und
Tage.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adam otreba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.