Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koszmarna Noc - 2003 Remastered Version
Albtraumhafte Nacht - 2003 Remastered Version
Koszmarna
noc
Albtraumhafte
Nacht
Już
druga
Schon
die
zweite
Wstrętne
wyro
i
koc
Widerliches
Bett
und
Decke
Tłamsi
mnie
coś
Etwas
erdrückt
mich
Potworne
sny
Monströse
Träume
Ten
telewizor
syczy
jak
wąż
Dieser
Fernseher
zischt
wie
eine
Schlange
Już
nie
mam
sił
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
Aby
wyłączyć
go
Um
ihn
auszuschalten
Już
nie
mam
sił
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
Pozbierać
to
wszystko
Alles
zusammenzukriegen
To
wszystko
razem
Alles
zusammen
Co
ja
tu
robię,
nie
mam
już
sił
Was
mache
ich
hier,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
Muszę
pomyśleć,
kobieto
pomóż
mi
Ich
muss
nachdenken,
Frau,
hilf
mir
Sekundy,
minuty
Sekunden,
Minuten
Sekundy,
minuty
Sekunden,
Minuten
Godziny
i
dni
Stunden
und
Tage
Płonie
ogień
w
głębi
duszy
mej
Es
brennt
ein
Feuer
tief
in
meiner
Seele
To
moja
młodość,
tak
męczy,
ja
wiem
Das
ist
meine
Jugend,
sie
quält
so,
ich
weiß
Rano
przyjdą
znów
małe
dziewczynki
Morgen
kommen
wieder
kleine
Mädchen
I
zrobią
wszystko,
by
rozweselić,
pocieszyć
mnie
Und
sie
werden
alles
tun,
um
mich
aufzuheitern,
zu
trösten
Rano
znów
przyjdą
małe
dziewczynki
Morgen
kommen
wieder
die
kleinen
Mädchen
I
zrobią
wszystko,
by
pocieszyć,
rozweselić
mnie
Und
werden
alles
tun,
um
mich
zu
trösten,
aufzuheitern
Dlaczego
słońce,
dlaczego
słońce
świeci
tak
krótko
Warum
die
Sonne,
warum
scheint
die
Sonne
so
kurz
Muszę
pomyśleć,
Boże
pomóż
mi
Ich
muss
nachdenken,
Gott
hilf
mir
Sekundy,
minuty
Sekunden,
Minuten
Sekundy,
minuty
Sekunden,
Minuten
Godziny
i
dni
Stunden
und
Tage
Godziny
i
dni
Stunden
und
Tage
Sekundy,
minuty,
godziny
i
dni
Sekunden,
Minuten,
Stunden
und
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba, Kazimierz Jan Galas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.