Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
List Do M. - 1994 Remastered Version
Письмо К М. - Ремастированная Версия 1994
Mamo
piszę
do
ciebie
wiersz
Мама,
пишу
тебе
стих,
Może
ostatni,
na
pewno
pierwszy
Может,
последний,
наверняка
первый.
Jest
głęboka,
ciemna
noc
Глубокая,
темная
ночь,
Siedzę
w
óżku,
a
obok
śpi
ona
Сижу
в
постели,
а
рядом
спит
она.
I
tak
spokojnie
oddycha
И
так
спокойно
дышит,
Dobiega
mnie
jakaś
muzyka
Доносится
до
меня
какая-то
музыка.
Nie,
to
tylko
w
mej
głowie
szum
Нет,
это
только
в
моей
голове
шум.
Siedzę,
tonę
i
tonę
we
łzach
Сижу,
тону
и
тону
в
слезах,
Bo
jest
mi
smutno,
bo
jestem
sam
Потому
что
мне
грустно,
потому
что
я
один.
Dławi
mnie
strach
Душит
меня
страх.
Samotność
to
taka
straszna
trwoga
Одиночество
— такая
страшная
тревога,
Ogarnia
mnie,
przenika
mnie
Охватывает
меня,
пронизывает
меня.
Widzisz
mamo,
wyobraziłem
sobie,
że
Видишь,
мама,
я
представил
себе,
что
Że
nie
ma
Boga,
nie
ma,
nie
Что
нет
Бога,
нет,
нет.
Nie
ma
Boga,
nie
Нет
Бога,
нет.
Spokojny
jest
tylko
mój
dom
Спокоен
только
мой
дом,
Gdzie
Ty
jesteś,
a
mnie
tam
nie
ma
Где
ты
есть,
а
меня
там
нет.
Gdzie
nie
wrócę
już,
chyba
nie
Куда
я
не
вернусь
уже,
наверное,
нет.
Mamo,
bardzo
cię
kocham,
kocham
cię
Мама,
очень
тебя
люблю,
люблю
тебя.
Myślałem,
że
ty
skrzywdziłaś
mnie
Думал,
что
ты
обидела
меня,
A
to
ja
skrzywdziłem
ciebie
А
это
я
обидел
тебя.
Szkoda,
że
tak
późno
pojąłem
to
Жаль,
что
так
поздно
понял
это,
Tak
późno
to,
to
zrozumiałem
Так
поздно
это,
это
я
понял.
Zrozumiałem
to
Понял
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZANIESIENKO DOROTA, OTREBA BENEDYKT JAN, RIEDEL RYSZARD HENRYK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.