Dżem - List Do M. - 2003 Digital Remaster; - перевод текста песни на немецкий

List Do M. - 2003 Digital Remaster; - Dżemперевод на немецкий




List Do M. - 2003 Digital Remaster;
Brief an M. - 2003 Digital Remaster;
Mamo piszę do Ciebie wiersz
Mama, ich schreibe dir ein Gedicht
Może ostatni, na pewno pierwszy
Vielleicht das letzte, sicher das erste
Jest głęboka, ciemna noc
Es ist tiefe, dunkle Nacht
Siedzę w łóżku, a obok śpi ona
Ich sitze im Bett, und neben mir schläft sie
I tak spokojnie oddycha
Und atmet so ruhig
Dobiega mnie jakaś muzyka
Irgendeine Musik erreicht mich
Nie, to tylko w mej głowie szum
Nein, das ist nur Rauschen in meinem Kopf
Siedzę, tonę i tonę we łzach
Ich sitze, ertrinke und ertrinke in Tränen
Bo jest mi smutno, bo jestem sam
Weil ich traurig bin, weil ich allein bin
Dławi mnie strach
Die Angst würgt mich
Samotność to taka straszna trwoga
Einsamkeit ist solch eine schreckliche Angst
Ogarnia mnie, przenika mnie
Sie erfasst mich, durchdringt mich
Wiesz mamo, wyobraziłem sobie, że
Weißt du, Mama, ich habe mir vorgestellt, dass
Że nie ma Boga, nie
Dass es keinen Gott gibt, nein
Nie ma, nie
Es gibt ihn nicht, nein
Nie ma Boga, nie
Es gibt keinen Gott, nein
Spokojny jest tylko mój dom
Ruhig ist nur mein Zuhause
Gdzie Ty jesteś, a mnie tam już nie ma
Wo du bist, aber ich bin nicht mehr dort
Gdzie nie wrócę już, chyba nigdy
Wohin ich nicht mehr zurückkehren werde, wohl niemals
Mamo, bardzo Cię kocham
Mama, ich liebe dich sehr
No kocham Cię
Ja, ich liebe dich
Myślałem, że Ty skrzywdziłaś mnie
Ich dachte, du hättest mich verletzt
No a to ja, to skrzywdziłem Ciebie
Aber ich war es, ich habe dich verletzt
Szkoda, że tak późno pojąłem to
Schade, dass ich das so spät begriffen habe
No tak późno to zrozumiałem
Ja, so spät habe ich das verstanden
Zrozumiałem to
Ich habe es verstanden
Samotność to taka straszna trwoga
Einsamkeit ist solch eine schreckliche Angst
Ogarnia mnie, przenika mnie
Sie erfasst mich, durchdringt mich
Wiesz mamo, wyobraziłem sobie, że
Weißt du, Mama, ich habe mir vorgestellt, dass
Że nie ma Boga, nie
Dass es keinen Gott gibt, nein
Nie ma, nie
Es gibt ihn nicht, nein
Samotność to taka straszna trwoga
Einsamkeit ist solch eine schreckliche Angst
Ogarnia mnie, przenika mnie
Sie erfasst mich, durchdringt mich
Wiesz mamo, wyobraziłem sobie, że
Weißt du, Mama, ich habe mir vorgestellt, dass
Że nie ma Boga, nie
Dass es keinen Gott gibt, nein
Nie ma, nie
Es gibt ihn nicht, nein
Samotność to taka straszna trwoga
Einsamkeit ist solch eine schreckliche Angst
Ogarnia mnie, przenika mnie
Sie erfasst mich, durchdringt mich
Wiesz mamo, wyobraziłem sobie, że
Weißt du, Mama, ich habe mir vorgestellt, dass
Że nie ma Boga, nie
Dass es keinen Gott gibt, nein
Nie ma, nie
Es gibt ihn nicht, nein
Nie ma Boga, nie
Es gibt keinen Gott, nein
Piszę do Ciebie list
Ich schreibe dir einen Brief
Może ostatni...
Vielleicht der letzte...





Авторы: Otreba Benedykt Jan, Riedel Ryszard Henryk, Zaniesienko Dorota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.