Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala Aleja Roz - 1994 Remastered Version
Маленькая аллея роз - Ремастированная версия 1994 года
Mam
już
tego
dość
Я
так
устал
от
этого
Po
co
mi
to
wszystko
Зачем
мне
всё
это
нужно?
Hotele,
szpan,
rywale
Гостиницы,
показуха,
соперники
A
potem
strach
А
потом
страх,
Że
runie
to
wszystko
Что
всё
это
рухнет
I
znowu
zostanę
sam
И
я
снова
останусь
один
Nie
wiem,
kogo
słuchać
Я
не
знаю,
кого
слушать,
Tylu
doradców
wokół
siebie
mam
Столько
советчиков
вокруг
меня
Niektórzy
mówią,
że
mnie
kochają
Некоторые
говорят,
что
любят
меня,
Lecz
tak
naprawdę
kochają
szmal
Но
на
самом
деле
они
любят
деньги
Kochają
szmal
Любят
деньги
Któregoś
dnia
rzucę
to
wszystko
Однажды
я
брошу
всё
это
I
wyjdę
rano,
niby
po
chleb
И
уйду
утром,
как
будто
за
хлебом
Wtedy
na
pewno
poczuję
lepiej
się
Тогда
мне,
наверняка,
станет
легче
Zostawię
za
sobą
ten
zafajdany
świat
Оставлю
позади
этот
грязный
мир
Napełnię,
olejem
pustą
głowę
Наполню
маслом
пустую
голову
I
wrócę
tam
na
małą
aleję
róż
И
вернусь
туда,
на
маленькую
аллею
роз
Małą
aleję
róż
Маленькую
аллею
роз
Czasem
płaczę,
bo
Иногда
я
плачу,
потому
что
Bo
chcę
mi
się
płakać
Потому
что
мне
хочется
плакать
Wtedy
czuję,
że
Тогда
я
чувствую,
что
Uchodzi
ze
mnie
zło
Из
меня
выходит
зло
Ze
mnie
zło
Из
меня
выходит
зло
Mam
już
tego
dość
Я
так
устал
от
этого
Muszę
w
końcu
wrócić
tam
Я
должен
наконец
вернуться
туда,
Gdzie
wszyscy
byli
zawsze
kochali
Где
все
всегда
любили
Czasem
grzeszyli
Иногда
грешили
Bo
po
prostu
żyli
tak
z
dnia
na
dzień
Потому
что
просто
жили
одним
днём
Tylko
czy
oni
tam
jeszcze
wszyscy
są
Только
есть
ли
они
там
ещё
все?
Czy
jeszcze
jest
aleja
róż,
aleja
róż
Осталась
ли
ещё
аллея
роз,
аллея
роз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riedel Ryszard Henryk, Otreba Adam Andrzej
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.