Dżem - Mala Aleja Roz (2003 Remaster) - перевод текста песни на немецкий

Mala Aleja Roz (2003 Remaster) - Dżemперевод на немецкий




Mala Aleja Roz (2003 Remaster)
Kleine Rosenallee (2003 Remaster)
Oh noo
Oh nein
Mam, no mam już tego dość
Ich hab', ja ich hab' wirklich genug davon
Po co, no po co mi to wszystko
Wozu, ja wozu brauche ich das alles
Hotele, szpan, rywale
Hotels, Angeberei, Rivalen
A potem strach
Und dann die Angst
Że runie
Dass es zusammenbricht
No runie to wszystko
Ja, dass das alles zusammenbricht
I znowu zostanę sam
Und ich wieder allein sein werde
Nie wiem, kogo słuchać
Ich weiß nicht, auf wen ich hören soll
Tylu doradców wokół siebie mam
So viele Berater habe ich um mich herum
Niektórzy mówią, że mnie kochają
Manche sagen, sie lieben mich
Lecz tak, lecz tak naprwadę kochają szmal
Aber ja, aber in Wahrheit lieben sie die Kohle
Któregoś dnia rzucę to wszystko
Eines Tages werde ich das alles hinschmeißen
I wyjdę rano, niby po chleb
Und morgens rausgehen, als ob ich Brot holen wollte
Wtedy na pewno poczuję się lepiej
Dann werde ich mich sicher besser fühlen
Zostawię za sobą ten zafajdany świat
Ich lasse diese beschissene Welt hinter mir
Napełnię olejem pustą głowę
Ich fülle meinen leeren Kopf mit Verstand
I wrócę tam na aleję pełną róż
Und kehre dorthin zurück, zur Allee voller Rosen
Napełnię olejem pustą głowę
Ich fülle meinen leeren Kopf mit Verstand
I wrócę tam na aleję pełną róż
Und kehre dorthin zurück, zur Allee voller Rosen
Czasem płaczę
Manchmal weine ich
Bo chce mi się płakać
Weil mir nach Weinen ist
Wtedy czuję, że
Dann fühle ich, dass
Uchodzi ze mnie zło
Das Böse aus mir weicht
Czasem płaczę
Manchmal weine ich
Bo chce mi się płakać
Weil mir nach Weinen ist
Wtedy czuję, że
Dann fühle ich, dass
Uchodzi ze mnie zło
Das Böse aus mir weicht
A-a-a-a-a
A-a-a-a-a
Uchodzi ze mnie zło
Das Böse aus mir weicht
Mam, mam już tego dość
Ich hab', ich hab' genug davon
Muszę w końcu wrócić tam
Ich muss endlich dorthin zurück
Gdzie wszyscy byli zawsze kochali
Wo alle immer waren, immer liebten
Czasem grzeszyli
Manchmal sündigten
Po prostu żyli tak
Sie lebten einfach so
Z dnia na dzień
Von Tag zu Tag
Tylko czy oni tam
Nur, ob sie dort
Jeszcze wszyscy
Noch alle sind
Czy jeszcze jest
Ob es sie noch gibt
Aleja pełna róż
Die Allee voller Rosen
Tylko czy oni tam
Nur, ob sie dort
Jeszcze wszyscy
Noch alle sind
Czy jeszcze jest
Ob es sie noch gibt
Aleja pełna róż
Die Allee voller Rosen
Tylko czy oni tam
Nur, ob sie dort
Jeszcze wszyscy
Noch alle sind
Czy jeszcze jest
Ob es sie noch gibt
Aleja pełna róż
Die Allee voller Rosen





Авторы: Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.