Текст и перевод песни Dżem - Mala Aleja Roz - 2003 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala Aleja Roz - 2003 Remastered Version
Mala Aleja Roz - 2003 Remastered Version
Mam,
no
mam
już
tego
dość
I've
had
enough
already,
baby
Po
co,
no
po
co
mi
to
wszystko?
What
is
all
this
for,
my
darling?
Hotele,
szpan,
rywale,
a
potem
strach
Hotels,
flash,
rivals,
and
then
the
fear
Że
runie,
no
runie
to
wszystko
That
it
will
all
collapse,
baby
I
znowu
zostanę
sam
And
I'm
left
alone
again
Nie
wiem
kogo
słuchać
I
don't
know
who
to
listen
to
Tylu
doradców
wokół
siebie
mam
I'm
surrounded
by
so
many
advisers
Niektórzy
mówią,
że
mnie
kochają
Some
say
they
love
me
Lecz
tak,
lecz
tak
naprawdę
kochają
szmal
But
they're
really
after
the
money
Któregoś
dnia
rzucę
to
wszystko
One
day
I'll
give
it
all
up
I
wyjdę
rano,
niby
po
chleb
And
I'll
go
out
like
I'm
going
to
buy
bread
Wtedy
na
pewno
poczuję
się
lepiej
That's
when
I'll
feel
better
Zostawię
za
sobą
ten
zafajdany
świat
I'll
leave
this
filthy
world
behind
Napełnię
olejem
pustą
głowę
I'll
fill
my
empty
head
with
oil
I
wrócę
tam,
na
aleję
pełną
róż
And
I'll
go
back
there,
to
the
alley
full
of
roses
Napełnię
olejem
pustą
głowę
I'll
fill
my
empty
head
with
oil
I
wrócę
tam,
na
aleję
pełną
róż
And
I'll
go
back
there,
to
the
alley
full
of
roses
Czasem
płaczę,
bo
chce
mi
się
płakać
Sometimes
I
cry
because
I
feel
like
it
Wtedy
czuję,
że
uchodzi
ze
mnie
zło
Then
I
feel
the
evil
leaving
me
Czasem
płaczę,
bo
chce
mi
się
płakać
Sometimes
I
cry
because
I
feel
like
it
Wtedy
czuję,
że
uchodzi
ze
mnie
zło,
aaahaha
Then
I
feel
the
evil
leaving
me,
aaahaha
Uchodzi
ze
mnie
zło
The
evil
leaving
me
Mam,
mam
już
tego
dość
I've
had
enough,
baby
Muszę
w
końcu
wrócić
tam
I
have
to
go
back
there
Gdzie
wszyscy
byli
Where
everyone
was
Zawsze
kochali,
czasem
grzeszyli
Everyone
loved,
sometimes
they
sinned
Po
prostu
żyli
tak
z
dnia
na
dzień
They
just
lived
from
day
to
day
Tylko
czy
oni
tam
jeszcze
wszyscy
są
Is
everyone
still
there
Czy
jeszcze
jest
aleja
pełna
róż?
Is
the
alley
of
roses
still
there?
Tylko
czy
oni
tam
jeszcze
wszyscy
są
Is
everyone
still
there
Czy
jeszcze
jest
aleja
róż?
Is
the
alley
of
roses
still
there?
Tylko
czy
oni
tam
jeszcze
wszyscy
są
Is
everyone
still
there
Czy
jeszcze
jest
aleja
róż?
Is
the
alley
of
roses
still
there?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riedel Ryszard Henryk, Otreba Adam Andrzej
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.