Текст и перевод песни Dżem - Mala Aleja Roz - 2003 Remastered Version
Mam,
no
mam
już
tego
dość
У
меня
есть,
я
устал
от
этого.
Po
co,
no
po
co
mi
to
wszystko?
Зачем,
зачем
мне
все
это?
Hotele,
szpan,
rywale,
a
potem
strach
Отели,
шпаны,
соперники,
а
потом
страх
Że
runie,
no
runie
to
wszystko
Что
Рунет,
ну
Рунет
все
это
I
znowu
zostanę
sam
И
я
снова
останусь
один
Nie
wiem
kogo
słuchać
Я
не
знаю,
кого
слушать
Tylu
doradców
wokół
siebie
mam
Сзади
советников
вокруг
меня
есть
Niektórzy
mówią,
że
mnie
kochają
Некоторые
говорят,
что
любят
меня
Lecz
tak,
lecz
tak
naprawdę
kochają
szmal
Но
на
самом
деле
они
любят
деньги
Któregoś
dnia
rzucę
to
wszystko
Однажды
я
брошу
все
это
I
wyjdę
rano,
niby
po
chleb
И
я
выйду
утром,
вроде
как
за
хлебом
Wtedy
na
pewno
poczuję
się
lepiej
Тогда
я
обязательно
почувствую
себя
лучше
Zostawię
za
sobą
ten
zafajdany
świat
Я
оставлю
этот
проклятый
мир
позади
Napełnię
olejem
pustą
głowę
Я
наполню
маслом
пустую
голову
I
wrócę
tam,
na
aleję
pełną
róż
И
я
вернусь
туда,
на
Аллею,
полную
роз
Napełnię
olejem
pustą
głowę
Я
наполню
маслом
пустую
голову
I
wrócę
tam,
na
aleję
pełną
róż
И
я
вернусь
туда,
на
Аллею,
полную
роз
Czasem
płaczę,
bo
chce
mi
się
płakać
Иногда
я
плачу,
потому
что
мне
хочется
плакать
Wtedy
czuję,
że
uchodzi
ze
mnie
zło
Тогда
я
чувствую,
что
из
меня
уходит
зло
Czasem
płaczę,
bo
chce
mi
się
płakać
Иногда
я
плачу,
потому
что
мне
хочется
плакать
Wtedy
czuję,
że
uchodzi
ze
mnie
zło,
aaahaha
Тогда
я
чувствую,
что
из
меня
выходит
зло,
ааахаха
Uchodzi
ze
mnie
zło
От
меня
исходит
зло
Mam,
mam
już
tego
dość
У
меня
есть,
я
устал
от
этого
Muszę
w
końcu
wrócić
tam
Я
должен
вернуться
туда.
Gdzie
wszyscy
byli
Где
все
были
Zawsze
kochali,
czasem
grzeszyli
Всегда
любили,
иногда
грешили
Po
prostu
żyli
tak
z
dnia
na
dzień
Они
просто
жили
так
изо
дня
в
день
Tylko
czy
oni
tam
jeszcze
wszyscy
są
Только
они
все
еще
там
Czy
jeszcze
jest
aleja
pełna
róż?
Есть
ли
еще
аллея,
полная
роз?
Tylko
czy
oni
tam
jeszcze
wszyscy
są
Только
они
все
еще
там
Czy
jeszcze
jest
aleja
róż?
Есть
ли
еще
аллея
роз?
Tylko
czy
oni
tam
jeszcze
wszyscy
są
Только
они
все
еще
там
Czy
jeszcze
jest
aleja
róż?
Есть
ли
еще
аллея
роз?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riedel Ryszard Henryk, Otreba Adam Andrzej
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.