Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostatnie Widzenie - 2003 Remastered Version
Letztes Wiedersehen - 2003 Remastered Version
Powiedz
mi
mała
Sag
mir,
Kleine
Dlaczego
nie
chciałaś
ze
mną
iść
Warum
wolltest
du
nicht
mit
mir
gehen
Dobrze
wiesz
mała
Du
weißt
gut,
Kleine
Zostałaś
mi
tylko
Ty
Nur
du
bist
mir
geblieben
Dlaczego
boisz
się
Warum
hast
du
Angst
To
co
najgorsze
za
sobą
mam
Das
Schlimmste
habe
ich
hinter
mir
Już
za
sobą
mam
Schon
hinter
mir
Więc
dobrze,
jeśli
chcesz
przyrzekam
Ci
Also
gut,
wenn
du
willst,
verspreche
ich
dir
Już
nigdy
nie
będzie
Es
wird
nie
wieder
Między
nami
krat!
Zwischen
uns
Gitter
geben!
Niewybaczalny
błąd
Unverzeihlicher
Fehler
To
Ty
mówiłaś
mi
Du
warst
es,
die
mir
sagte
Ten
świat
wcale
nie
jest
taki
zły
Diese
Welt
ist
gar
nicht
so
schlecht
Nie
jest
taki
zły
Ist
nicht
so
schlecht
Błagam
Cię
mała
Ich
flehe
dich
an,
Kleine
Musisz
ze
mną
być
Musst
bei
mir
sein
Ja
to
dla
Ciebie
wszystko
Ich,
das
alles
für
dich
Te
rzeczy
dobre
i
te
złe
Die
guten
Dinge
und
die
schlechten
To
Ty,
nie
oni,
musisz
osądzić
mnie
Du
bist
es,
nicht
sie,
die
über
mich
urteilen
muss
Cała
ta
reszta
All
der
Rest
Nie,
nieważna
jest!
Nein,
ist
nicht
wichtig!
Nieważna
jest!
Ist
nicht
wichtig!
To
dziwne
lecz
Es
ist
seltsam,
aber
Wyrok
w
Twoich
oczach
jest
Das
Urteil
ist
in
deinen
Augen
Nie
boję
się,
o
nie!
Ich
habe
keine
Angst,
oh
nein!
No
bo
Ty
kochasz
mnie!
Denn
du
liebst
mich!
To
dziwne
lecz
Es
ist
seltsam,
aber
Wyrok
w
Twoich
oczach
jest
Das
Urteil
ist
in
deinen
Augen
Nie
boję
się,
o
nie!
Ich
habe
keine
Angst,
oh
nein!
Bo
Ty
naprawdę
kochasz
mnie
Denn
du
liebst
mich
wirklich
Kochasz
mnie!
Liebst
mich!
To
nic,
że
kraty
mała
Die
Gitter
machen
nichts,
Kleine
Pocałuj
mnie
ten
jeden
raz
Küss
mich
dieses
eine
Mal
No
idź
już
do
domu
mała
Nun
geh
schon
nach
Hause,
Kleine
No
idź,
błagam
Cię!
Nun
geh,
ich
flehe
dich
an!
Nie
wracaj
tutaj
nigdy
nie
Komm
nie
wieder
hierher
zurück
Nie
wracaj
tutaj
nigdy
nie!
Komm
nie
wieder
hierher
zurück!
To
dziwne
lecz
Es
ist
seltsam,
aber
Wyrok
w
Twoich
oczach
jest
Das
Urteil
ist
in
deinen
Augen
Nie
boję
się,
o
nie!
Ich
habe
keine
Angst,
oh
nein!
No
bo
Ty
kochasz
mnie
Denn
du
liebst
mich
To
dziwne
lecz
Es
ist
seltsam,
aber
Wyrok
w
Twoich
oczach
jest
Das
Urteil
ist
in
deinen
Augen
Nie
boję
się
o
nie!
Ich
habe
keine
Angst,
oh
nein!
O
nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
o
nie!
Oh
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
oh
nein!
Nie
boje
się
o
nie!
Ich
habe
keine
Angst,
oh
nein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryszard Riedel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.