Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popiołu smak
Geschmack von Asche
Nie
mam
czasu,
przecież
widzisz,
powtarzać
Ci
Ich
habe
keine
Zeit,
du
siehst
es
doch,
es
dir
zu
wiederholen
Daję
głośniej
telewizor
i
zamykam
drzwi
Ich
drehe
den
Fernseher
lauter
und
schließe
die
Tür
Siedzisz
sama,
sama
w
kuchni
cicho
łykasz
łzy
Du
sitzt
allein,
allein
in
der
Küche,
schluckst
leise
Tränen
Ile
jeszcze
los
przyniesie
podobnych
dni
Wie
viele
solcher
Tage
wird
das
Schicksal
noch
bringen
Przecież
miało
być
tak
gorąco
Es
sollte
doch
so
heiß
sein
Przecież
miało
być
tak
szalenie
Es
sollte
doch
so
verrückt
sein
Przecież
miało
być
tak
na
zawsze
Es
sollte
doch
für
immer
sein
Kiedy
poczułaś
ten
popiołu
smak
Als
du
diesen
Geschmack
von
Asche
spürtest
Popiołu
smak
Geschmack
von
Asche
Popiołu
smak
Geschmack
von
Asche
I
czemu
ogień
już
zgasł
Und
warum
ist
das
Feuer
schon
erloschen
Pajęczynę
Twoich
marzeń
zrywa
każdy
dzień
Die
Spinnwebe
deiner
Träume
zerreißt
jeder
Tag
W
pełnych
ciszy
czterech
ścianach
omijamy
się
In
den
vollen
vier
Wänden
der
Stille
gehen
wir
uns
aus
dem
Weg
A
przecież
miało
być
tak
gorąco
Und
es
sollte
doch
so
heiß
sein
Przecież
miało
być
tak
szalenie
Es
sollte
doch
so
verrückt
sein
Przecież
miało
być
tak
na
zawsze
Es
sollte
doch
für
immer
sein
Kiedy
poczułaś
ten
popiołu
smak
Als
du
diesen
Geschmack
von
Asche
spürtest
Popiołu
smak
Geschmack
von
Asche
Popiołu
smak
Geschmack
von
Asche
I
czemu
ogień
już
zgasł
Und
warum
ist
das
Feuer
schon
erloschen
Przecież
miało
być
tak
gorąco
Es
sollte
doch
so
heiß
sein
Przecież
miało
być
tak
szalenie
Es
sollte
doch
so
verrückt
sein
Przecież
miało
być
tak
na
zawsze
Es
sollte
doch
für
immer
sein
Kiedy
poczułaś
ten
popiołu
smak
Als
du
diesen
Geschmack
von
Asche
spürtest
Popiołu
smak
Geschmack
von
Asche
Popiołu
smak
Geschmack
von
Asche
Wciąż
liczysz,
że
kiedyś
zniknie
Du
zählst
immer
noch
darauf,
dass
er
eines
Tages
verschwindet
Ten
popiołu
smak
Dieser
Geschmack
von
Asche
Wciąż
nadzieję
masz
Du
hast
immer
noch
Hoffnung
Że
ogień
nie
całkiem
zgasł
Dass
das
Feuer
nicht
ganz
erloschen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedykt Otreba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.