Dżem - Powial Boczny Wiatr - 2003 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Powial Boczny Wiatr - 2003 Remastered Version - Dżemперевод на немецкий




Powial Boczny Wiatr - 2003 Remastered Version
Ein Seitenwind wehte - 2003 Remastered Version
Nie stać mnie na więcej niż na pusty żal
Ich kann mir nicht mehr leisten als leeres Bedauern
Gdzieś w drodze do życia powiał boczny wiatr
Irgendwo auf dem Weg zum Leben wehte ein Seitenwind
Dałem mu się porwać, nie wiedziałem gdzie
Ich ließ mich von ihm mitreißen, wusste nicht wohin
Obiecywał wielkie góry, a jestem na dnie
Er versprach goldene Berge, und ich bin am Boden
Nie stać mnie na więcej niż na parę pustych słów
Ich kann mir nicht mehr leisten als ein paar leere Worte
Myśli też mi zabrał i pozbawił snów
Er nahm mir auch die Gedanken und beraubte mich der Träume
Pozostawił koszmar nocy, wśród pijanych dni
Er hinterließ den Albtraum der Nacht, inmitten betrunkener Tage
Nagle mi otworzył oczy, krzyczał "Żyj!"
Plötzlich öffnete er mir die Augen, schrie "Lebe!"
Chociaż to nie proste, zerwij to
Auch wenn es nicht einfach ist, brich damit
Wyrzuć z swego domu, towarzystwo złe
Wirf sie aus deinem Haus, die schlechte Gesellschaft
Wyrzuć je
Wirf sie raus
Wyrzuć je, je, je, je
Wirf sie raus, raus, raus, raus
Inni przecież spokojnie śpią,
Andere schlafen doch ruhig,
Mają wszystko czego chcą
Haben alles, was sie wollen
A Ty znowu idziesz w noc
Und Du gehst wieder in die Nacht
Ciągle słysząc drwiący głos
Hörst ständig die spöttische Stimme
Nie stać Cię na więcej niż na pusty żal
Du kannst dir nicht mehr leisten als leeres Bedauern
Bo gdzieś w drodze do życia powiał boczny wiatr
Denn irgendwo auf dem Weg zum Leben wehte ein Seitenwind
Nie stać Cię na więcej niż na pusty żal...
Du kannst dir nicht mehr leisten als leeres Bedauern...
Nie stać Cię na więcej.
Du kannst dir nicht mehr leisten.
Aaaaaaah
Aaaaaaah





Авторы: a., otreba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.