Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powial Boczny Wiatr - 2003 Remastered Version
Ein Seitenwind wehte - 2003 Remastered Version
Nie
stać
mnie
na
więcej
niż
na
pusty
żal
Ich
kann
mir
nicht
mehr
leisten
als
leeres
Bedauern
Gdzieś
w
drodze
do
życia
powiał
boczny
wiatr
Irgendwo
auf
dem
Weg
zum
Leben
wehte
ein
Seitenwind
Dałem
mu
się
porwać,
nie
wiedziałem
gdzie
Ich
ließ
mich
von
ihm
mitreißen,
wusste
nicht
wohin
Obiecywał
wielkie
góry,
a
jestem
na
dnie
Er
versprach
goldene
Berge,
und
ich
bin
am
Boden
Nie
stać
mnie
na
więcej
niż
na
parę
pustych
słów
Ich
kann
mir
nicht
mehr
leisten
als
ein
paar
leere
Worte
Myśli
też
mi
zabrał
i
pozbawił
snów
Er
nahm
mir
auch
die
Gedanken
und
beraubte
mich
der
Träume
Pozostawił
koszmar
nocy,
wśród
pijanych
dni
Er
hinterließ
den
Albtraum
der
Nacht,
inmitten
betrunkener
Tage
Nagle
mi
otworzył
oczy,
krzyczał
"Żyj!"
Plötzlich
öffnete
er
mir
die
Augen,
schrie
"Lebe!"
Chociaż
to
nie
proste,
zerwij
to
Auch
wenn
es
nicht
einfach
ist,
brich
damit
Wyrzuć
z
swego
domu,
towarzystwo
złe
Wirf
sie
aus
deinem
Haus,
die
schlechte
Gesellschaft
Wyrzuć
je,
je,
je,
je
Wirf
sie
raus,
raus,
raus,
raus
Inni
przecież
spokojnie
śpią,
Andere
schlafen
doch
ruhig,
Mają
wszystko
czego
chcą
Haben
alles,
was
sie
wollen
A
Ty
znowu
idziesz
w
noc
Und
Du
gehst
wieder
in
die
Nacht
Ciągle
słysząc
drwiący
głos
Hörst
ständig
die
spöttische
Stimme
Nie
stać
Cię
na
więcej
niż
na
pusty
żal
Du
kannst
dir
nicht
mehr
leisten
als
leeres
Bedauern
Bo
gdzieś
w
drodze
do
życia
powiał
boczny
wiatr
Denn
irgendwo
auf
dem
Weg
zum
Leben
wehte
ein
Seitenwind
Nie
stać
Cię
na
więcej
niż
na
pusty
żal...
Du
kannst
dir
nicht
mehr
leisten
als
leeres
Bedauern...
Nie
stać
Cię
na
więcej.
Du
kannst
dir
nicht
mehr
leisten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a., otreba
Альбом
Cegla
дата релиза
23-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.