Dżem - Powiał Boczny Wiatr - перевод текста песни на немецкий

Powiał Boczny Wiatr - Dżemперевод на немецкий




Powiał Boczny Wiatr
Ein Seitenwind wehte
Nie stać mnie na więcej niż na pusty żal
Ich kann mir nicht mehr leisten als leeres Bedauern
Gdzieś w drodze do życia powiał boczny wiatr
Irgendwo auf dem Weg ins Leben wehte ein Seitenwind
Dałem mu się porwać, nie wiedziałem gdzie
Ich ließ mich von ihm mitreißen, wusste nicht wohin
Obiecywał wielkie góry, a jestem na dnie
Er versprach hohe Berge, doch ich bin am Boden
Nie stać mnie na więcej niż na parę pustych słów
Ich kann mir nicht mehr leisten als ein paar leere Worte
Myśli też mi zabrał i pozbawił snów
Auch meine Gedanken nahm er mir und beraubte mich der Träume
Pozostawił koszmar nocy, snów pijanych dni
Er hinterließ den Albtraum der Nacht, Träume betrunkener Tage
Nagle mi otworzył oczy, krzyczał "Żyj!"
Plötzlich öffnete er mir die Augen, schrie "Lebe!"
Chociaż to nie proste, zerwij to
Obwohl es nicht einfach ist, reiß dich los
Wyrzuć z swego domu, towarzystwo złe
Wirf die schlechte Gesellschaft aus deinem Haus
Inni przecież spokojnie śpią,
Andere schlafen doch ruhig,
Mają wszystko czego chcą
Haben alles, was sie wollen
A Ty znowu idziesz w noc
Und Du gehst wieder in die Nacht
Ciągle słysząc drwiące głosy
Hörst ständig spöttische Stimmen
Nie stać Cię na więcej niż na pusty żal
Du kannst dir nicht mehr leisten als leeres Bedauern
Bo gdzieś w drodze do życia powiał boczny wiatr
Denn irgendwo auf dem Weg ins Leben wehte ein Seitenwind
Nie stać Cię na więcej niż na pusty żal...
Du kannst dir nicht mehr leisten als leeres Bedauern...





Авторы: Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.