Текст и перевод песни Dżem - To Wszystko Co Mam
To Wszystko Co Mam
To Wszystko Co Mam
Pustynia
życia
Desert
of
life,
A
pośrodku
ja
In
its
midst,
me,
Pytam
w
którą
stronę
mam
iść
Lost,
seeking
direction.
Dookoła
nic,
tylko
piach,
tylko
piach...
All
around,
only
sand,
unending
sand...
W
blasku
księżyca
By
the
pale
moonlight,
Dostrzegam
coś
I
glimpse
something,
Jakby
jakiś
znak
dany
mi
A
beacon
of
hope
in
the
distance,
Pytanie,
czy
to
złudzenie,
czy
może
nie
wiem?
Illusion
or
not,
I
cannot
tell.
Tulę
się
w
sobie
I
huddle
close,
Pamiętam
ten
dzień
Seeking
solace
in
memory,
Z
ramion
matki
uciekłem
w
świat
Of
the
day
I
left
my
mother's
embrace,
Myśląc
że
tak
lepiej,
lepiej
tak
Convinced
that
freedom
lay
elsewhere.
Gdybym
mógł
wrócić
Oh,
if
only
I
could
return,
Odwrócić
czas
Rewind
time,
Bez
wahania
oddałbym
to
I
would
surrender
all,
To
wszystko
co
mam,
nawet
więcej,
więcej...
All
that
I
have,
and
more,
much
more...
Jutro
ruszę
tam,
w
obcą
stronę
Tomorrow,
I
will
venture
forth,
Bojąc
się,
że
znów
zgubiłem
cel
Fearful
that
I
have
lost
my
way,
Może
wszystko
jest
już
stracone
Perhaps
all
is
lost,
A
może
nie...
Or
perhaps
not...
A
może
nie...
Perhaps
not...
Jutro
ruszę
tam,
w
inną
stronę
Tomorrow,
I
will
venture
forth,
in
a
different
direction,
Z
wiarą,
że
choć
raz
uśmiechnie
się
los
Trusting
that
fate
will
smile
upon
me,
I
odzyskam
myśli
stracone
And
I
will
rediscover
all
that
I
have
lost,
I
jeszcze
coś...
And
more...
I
jeszcze
to
coś...
And
that
something
more...
Jak
to
być
może?
How
could
this
be?
Jak
stało
się?
How
did
this
transpire?
Do
niedawna
przyjaciół
w
brud
Once
surrounded
by
friends,
Teraz
pustka
i
głód
Now,
only
emptiness
and
hunger,
Głód
zrozumienia
A
hunger
for
understanding.
Muszę
się
zbierać
I
must
gather
my
strength,
Pozbierać
się
Pull
myself
together,
Jeszcze
jeden
spróbować
raz
Try
once
more,
Obudzić
się
z
koszmarnego,
złego
snu
To
awaken
from
this
nightmare.
Jutro
ruszę
tam
w
obcą
stronę
Tomorrow,
I
will
venture
forth,
Bojąc
się,
że
znów
zgubiłem
cel
Fearful
that
I
have
lost
my
way,
Może
wszystko
jest
już
stracone
Perhaps
all
is
lost,
A
może
nie...
Or
perhaps
not...
A
może
nie...
Perhaps
not...
Jutro
ruszę
tam,
w
inną
stronę
Tomorrow,
I
will
venture
forth,
in
a
different
direction,
Z
wiarą,
że
choć
raz
uśmiechnie
się
los
Trusting
that
fate
will
smile
upon
me,
I
odzyskam
myśli
stracone
And
I
will
rediscover
all
that
I
have
lost,
I
jeszcze
coś...
And
more...
I
jeszcze
to
coś
And
that
something
more...
Dla
tak
ulotnego
For
something
so
fleeting,
To
pozornie
nic
It
may
seem
insignificant,
To
to
coś
bez
czego
Yet
without
that
something,
Nie,
nie
warto
żyć
Life
is
not
worth
living,
Nie
warto
żyć...
Not
worth
living...
Jutro
ruszę
tam
w
obcą
stronę
Tomorrow,
I
will
venture
forth,
Bojąc
się,
że
znów
zgubiłem
cel
Fearful
that
I
have
lost
my
way,
Może
wszystko
jest
już
stracone
Perhaps
all
is
lost,
A
może
nie...
Or
perhaps
not...
Może
nie...
Perhaps
not...
Jutro
ruszę
tam,
w
inną
stronę
Tomorrow,
I
will
venture
forth,
in
a
different
direction,
Z
wiarą,
że
choć
raz
nagrodzi
mnie
los
Trusting
that
fate
will
bless
me,
I
odzyskam
myśli
stracone
And
I
will
recover
all
that
I
have
lost,
Jeszcze
coś...
And
that
something
more...
Jeszcze
to
coś
And
that
something
more.
Jutro
ruszę
tam...
Tomorrow,
I
will
venture
forth...
Może
wszystko
jest
stracone...
Perhaps
all
is
lost...
A
może
nie...
Or
perhaps
not...
Może
wszystko
jest
stracone...
Perhaps
all
is
lost...
A
może
nie...
Or
perhaps
not...
A
może
nie...
Perhaps
not...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zbigniew Szczerbinski
Альбом
Muza
дата релиза
12-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.