Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usmiech Śmierci
Lächeln des Todes
Gdy
o
łzę
uderza
łza,
znowu
widzę
Wenn
Träne
auf
Träne
trifft,
sehe
ich
wieder
Twoich
ust
tak
piękny
kształt.
Die
so
schöne
Form
deiner
Lippen.
Jestem
teraz
teraz
sam
ucichł
wokół
szum
i
gwar
Ich
bin
jetzt
allein,
der
Lärm
und
Trubel
um
mich
herum
ist
verstummt
Wszyscy
ze
swoimi,
lub
do
swoich
poszli
żon.
Alle
sind
bei
ihren
Lieben,
oder
zu
ihren
Frauen
nach
Hause
gegangen.
Kto
pomoże,
teraz
kto?
Wer
hilft
mir
jetzt,
wer?
Znaleźć
mi
w
tej
ciszy
twarz
In
dieser
Stille
dein
Gesicht
zu
finden
Mojej
małej,
którą
dawno
już
Meiner
Kleinen,
die
schon
lange
śmierć
okrutna
zabrała
mi.
Der
grausame
Tod
mir
nahm.
Pamiętam,
pamiętam
dobrze
ją,
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
gut
an
sie,
Jak
weszła
przez
zamknięte
drzwi.
Wie
sie
durch
die
verschlossene
Tür
kam.
Nie
mogłem
w
to
uwierzyć,
Ich
konnte
es
nicht
glauben,
Lecz
Ty
wiedziałaś
już,
Aber
Du
wusstest
schon,
Że
to
śmierć
odwiedziła
nasz
dom.
Dass
der
Tod
unser
Haus
besuchte.
I
krzyczałem:
"Nie
zabieraj
jej,
Und
ich
schrie:
"Nimm
sie
nicht
mit,
Zostaw
małą,
zostaw
proszę
Cię!"
Lass
die
Kleine,
lass
sie
bitte!"
Ale
ona
tylko
uśmiechnęła
się,
Aber
sie
lächelte
nur,
Mówiąc:
"Ma
już
tylko
mnie."
Sagte:
"Sie
hat
nur
noch
mich."
Siedziałem
na
Twym
łóżku
ściskając
Twoją
dłoń,
Ich
saß
auf
deinem
Bett
und
drückte
deine
Hand,
Lecz
ona
chłodna
była
już.
Aber
sie
war
schon
kalt.
Potem
tylko
przez
chwilę
widziałem
taniec
Twój.
Dann
sah
ich
nur
für
einen
Moment
deinen
Tanz.
Taniec
Twój
ze
straszną
śmiercią.
Deinen
Tanz
mit
dem
schrecklichen
Tod.
Wiem,
że
ona
do
wszystkich,
do
mnie
też.
Ich
weiß,
dass
sie
zu
allen,
auch
zu
mir.
Wejdzie
dumnie
przez
zamknięte
drzwi.
Stolz
durch
die
verschlossene
Tür
treten
wird.
I
do
tańca
mnie
zaprosi
bym
Und
mich
zum
Tanz
bitten
wird,
damit
ich
Moją
małą
spotkać
mógł.
Meine
Kleine
treffen
kann.
Moją
małą,
moją
małą
spotkać
mógł.
Meine
Kleine,
meine
Kleine
treffen
kann.
Gdy
o
łzę
uderza
łza,
znowu
widzę...
Wenn
Träne
auf
Träne
trifft,
sehe
ich
wieder...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerzy Styczynski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.