Текст и перевод песни Dżem - Wehikuł Czasu - To Byłby Cud - 2003 Remaster
Pamiętam
dobrze
ideał
swój
Хорошо
помню
свой
идеал.
Marzeniami
żyłem
jak
król
Я
мечтал
жить
как
король
Siódma
rano
to
dla
mnie
noc
Семь
утра-это
ночь
для
меня
Pracować
nie
chciałem,
włóczyłem
się
Работать
не
хотел,
бродил
Za
to
do
"puszki"
zamykano
mnie
За
это
в"
консервную
банку
" меня
запирали
Za
to
zwykle
zamykano
mnie
За
это
меня
обычно
закрывали
Po
knajpach
grywałem
za
piwko
i
chleb
После
закусочных
я
играл
за
пиво
и
хлеб
Na
szyciu
blues'a
tak
mijał
mi
dzień
На
шитье
блюза
так
прошел
мой
день
Tylko
nocą
do
klubu
Puls
Только
ночью
в
клуб
Пульс
Jam
Session
do
rana,
tam
królował
blues
Джем-сейшн
до
утра,
там
царил
блюз
To
już
minęło,
ten
klimat,
ten
luz
Это
прошло,
эта
атмосфера,
эта
слабость
I
wspaniali
ludzie
nie
powrócą
И
великие
люди
не
вернутся
Nie
powrócą
już
Они
больше
не
вернутся
Lecz
we
mnie
zostało
coś
z
tamtych
lat
Но
во
мне
осталось
что-то
из
тех
лет.
Mój
mały
intymny,
muzyczny
świat
Мой
маленький
интимный
музыкальный
мир
Gdy
tak
wspominam
ten
miniony
czas
Когда
я
вспоминаю
прошедшее
время
Wiem
jedno,
że
to
nie
poszło
w
las
Я
знаю
одно,
что
это
не
пошло
в
лес
Dużo
bym
dał,
by
przeżyć
to
znów
Я
бы
дал
много,
чтобы
пережить
это
снова
Wehikuł
czasu,
to
byłby
cud
Машина
времени,
это
было
бы
чудом
Mam
jeszcze
wiarę,
odmieni
się
los
У
меня
еще
есть
вера,
изменится
судьба
Znów
kwiatek
do
lufy
wetknie
mi
ktoś
Опять
цветок
в
ствол
воткнут.
Tylko
nocą
do
klubu
Puls
Только
ночью
в
клуб
Пульс
Jam
Session
do
rana,
tam
królował
blues
Джем-сейшн
до
утра,
там
царил
блюз
To
już
minęło,
ten
klimat,
ten
luz
Это
прошло,
эта
атмосфера,
эта
слабость
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą
Великие
люди
не
вернутся
Nie
powrócą
już
Они
больше
не
вернутся
Tylko
nocą
do
klubu
Puls
Только
ночью
в
клуб
Пульс
Jam
Session
do
rana,
tam
królował
blues
Джем-сейшн
до
утра,
там
царил
блюз
To
już
minęło,
ten
klimat,
ten
luz
Это
прошло,
эта
атмосфера,
эта
слабость
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą
Великие
люди
не
вернутся
Nie
powrócą
już,
nie
Они
больше
не
вернутся,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otreba, A., Riedel, R.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.