Текст и перевод песни Dżem - Wehikuł czasu - to byłby cud (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wehikuł czasu - to byłby cud (Live)
Машина времени - это было бы чудо (Live)
Pamiętam
dobrze
ideał
swój
Хорошо
помню
свой
идеал,
Marzeniami
żyłem
jak
król
Мечтами
жил,
словно
король,
Siódma
rano,
to
dla
mnie
noc
Семь
утра
– для
меня
ещё
ночь,
Pracować
nie
chciałem,
włóczyłem
się
Работать
не
хотел,
слонялся
без
цели.
Za
to
do
puszki
zamykano
mnie
За
это
в
каталажку
меня
закрывали,
Za
to
zwykle
zamykano
mnie
За
это
обычно
меня
закрывали,
Po
knajpach
grywałem
za
piwko
i
chleb
По
кабакам
играл
за
пиво
и
хлеб,
Na
szyciu
bluesa
mijał
mi
dzień
На
сочинении
блюза
мои
дни
проходили.
Bo
tylko
nocą
do
Klubu
"Puls"
Ведь
только
ночью
в
Клуб
"Пульс",
Dżem
session
do
rana,
tam
królował
blues
Джем-сейшн
до
утра,
там
блюз
царил,
To
już
minęło,
ten
klimat,
ten
luz
Всё
это
прошло,
та
атмосфера,
та
свобода,
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą
Замечательные
люди
не
вернутся,
Nie
powrócą
no
no
no!
Не
вернутся,
нет,
нет,
нет!
Lecz
we
mnie
zostało
coś
z
tamtych
lat
Но
во
мне
осталось
что-то
с
тех
лет,
Mój
mały,
intymny,
muzyczny
świat
Мой
маленький,
сокровенный,
музыкальный
мир,
Gdy
tak
wspominam
ten
miniony
czas
Когда
я
вспоминаю
то
былое
время,
Wiem
jedno,
że
to
nie
poszło
w
las
Знаю
одно,
что
это
не
пропало
даром.
Tak
dużo
bym
dał,
by
przeżyć
to
znów
Так
много
бы
я
дал,
чтобы
пережить
это
вновь,
Wehikuł
czasu
to
byłby
cud
Машина
времени
– это
было
бы
чудо,
Mam
jeszcze
wiarę,
odmieni
się
mój
los
Я
всё
ещё
верю,
что
моя
судьба
изменится,
Znów
kwiatek
do
lufy
wetknie
im
ktoś
Кто-то
снова
вставит
им
цветок
в
дуло.
Tylko
nocą
do
Klubu
"Puls"
Только
ночью
в
Клуб
"Пульс",
Dżem
session
do
rana,
tam
królował
blues
Джем-сейшн
до
утра,
там
блюз
царил,
To
już
minęło,
te
czasy,
ten
luz
Всё
это
прошло,
те
времена,
та
свобода,
Wspaniali
ludzie
nie...
Замечательные
люди
не...
O
nie
powrócą!
О,
не
вернутся!
Nie
powrócą,
nie!
Не
вернутся,
нет!
O
nie
nie,
o
nie
nie,
o
nie!
О,
нет,
нет,
о,
нет,
нет,
о,
нет!
O
nie,
o
nie!
О,
нет,
о,
нет!
Nie
powrócą,
nie!
Не
вернутся,
нет!
Nie
powrócą!
Не
вернутся!
Tylko
nocą
do
Klubu
"Puls"
Только
ночью
в
Клуб
"Пульс",
Dżem
session
do
rana,
tam
królował
blues
Джем-сейшн
до
утра,
там
блюз
царил,
To
już
minęło,
te
czasy,
ten
luz
Всё
это
прошло,
те
времена,
та
свобода,
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą!
Замечательные
люди
не
вернутся!
Nie
powrócą
o
nie!
Не
вернутся,
о
нет!
To
już
minęło,
ten
klimat,
ten
blues
Всё
это
прошло,
та
атмосфера,
тот
блюз,
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą
nie!
Замечательные
люди
не
вернутся,
нет!
Nie
powrócą,
oh
no,
nie!
Не
вернутся,
о
нет,
нет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.