Dżem - Wehikul Czasu - To Bylby Cud - 2003 Digital Remaster; - перевод текста песни на немецкий

Wehikul Czasu - To Bylby Cud - 2003 Digital Remaster; - Dżemперевод на немецкий




Wehikul Czasu - To Bylby Cud - 2003 Digital Remaster;
Zeitmaschine - Das wäre ein Wunder - 2003 Digital Remaster;
Pamiętam dobrze ideał swój
Ich erinnere mich gut an mein Ideal
Marzeniami żyłem jak król
Ich lebte von Träumen wie ein König
Siódma rano to dla mnie noc
Sieben Uhr morgens war für mich Nacht
Pracować nie chciałem, włóczyłem się
Ich wollte nicht arbeiten, ich trieb mich herum
Za to do puszki zamykano mnie
Dafür sperrte man mich in den Knast
Za to zwykle zamykano mnie
Dafür wurde ich gewöhnlich eingesperrt
Po knajpach grywałem za piwko i chleb
In Kneipen spielte ich für Bier und Brot
Na szyciu bluesa tak mijał mi dzień
So verging mein Tag, indem ich den Blues spielte
Tylko nocą do klubu Puls
Nur nachts in den Club Puls
Dżem Session do rana, tam królował blues
Jam Session bis zum Morgen, dort herrschte der Blues
To już minęło, ten klimat, ten luz
Das ist schon vorbei, diese Stimmung, diese Lässigkeit
Wspaniali ludzie nie powrócą, nie powrócą już!
Wunderbare Menschen kehren nicht zurück, kehren nicht mehr zurück!
Lecz we mnie zostało coś z tamtych lat
Doch in mir ist etwas aus jenen Jahren geblieben
Mój mały, intymny, muzyczny świat
Meine kleine, intime, musikalische Welt
Gdy tak wspominam ten miniony czas
Wenn ich so an diese vergangene Zeit zurückdenke
Wiem jedno, że to nie poszło w las
Weiß ich eines, dass es nicht umsonst war
Dużo bym dał, by przeżyć to znów
Ich gäbe viel, um das wieder zu erleben
Wehikuł czasu to byłby cud
Eine Zeitmaschine, das wäre ein Wunder
Mam jeszcze wiarę, odmieni się los
Ich habe noch den Glauben, das Schicksal wird sich wenden
Znów kwiatek do lufy wetknie im ktoś
Wieder wird ihnen jemand eine Blume ins Gewehr stecken
Tylko nocą do klubu Puls
Nur nachts in den Club Puls
Dżem Session do rana, tam królował blues
Jam Session bis zum Morgen, dort herrschte der Blues
To już minęło, te czasy, ten luz
Das ist schon vorbei, diese Zeiten, diese Lässigkeit
Wspaniali ludzie nie powrócą, nie powrócą już!
Wunderbare Menschen kehren nicht zurück, kehren nicht mehr zurück!
Tylko nocą do klubu Puls
Nur nachts in den Club Puls
Dżem Session do rana, tam królował blues
Jam Session bis zum Morgen, dort herrschte der Blues
To już minęło, ten klimat, ten luz
Das ist schon vorbei, diese Stimmung, diese Lässigkeit
Wspaniali ludzie nie powrócą, nie powrócą już nie!
Wunderbare Menschen kehren nicht zurück, kehren nicht mehr zurück, nein!





Авторы: Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.