DИАСПОРА - 3-8-3 - перевод текста песни на немецкий

3-8-3 - DИАСПОРАперевод на немецкий




3-8-3
3-8-3
Прико приколись, этот бит написал Дефис
Hey, reiß dich zusammen, diesen Beat hat Defis geschrieben
Меня он так бодрит, что я взлетаю ввысь
Er gibt mir so viel Energie, dass ich in die Höhe schieße
И где-то наверху будто бы сливаясь с ней
Und irgendwo oben, als verschmölze ich mit ihm
Музыка бетонных отражений и ночных огней
Musik aus Betonreflexionen und nächtlichen Lichtern
Не признаю клэп и всю эту модную кухню
Ich akzeptiere keinen Clap und diese ganze Moderküche
Я люблю рэп, когда читает мне близкий по духу
Ich liebe Rap, wenn ihn mir einer vorliest, der seelisch verwandt ist
Когда есть жирный снейр, когда есть грязный звук
Wenn der Snareschlag fett ist, der Sound dreckig und rau
Тогда я даже забываю как меня зовут
Dann vergesse ich sogar meinen eigenen Namen ganz genau
Со мною солидарны Мэныч и Антон Rado
Es halten zu mir Menych und Anton Rado
Поэтому мы вместе отрываемся поверх битов
Darum reißen wir gemeinsam die Beats in Stücke
Поэтому у нас тут все на своих местах
Darum ist bei uns hier alles an seinem Platz
Двое плюют в микрофон, и третий марает вертак
Zwei spucken ins Mikrofon, der dritte zerlegt die Vertakte
Время тик-так, и нас уже целая банда
Zeit tickt tackt, und wir sind schon eine ganze Bande
С разных городов России, Украины, Казахстана
Aus russischen Städten, der Ukraine, Kasachstan alle
Братья белорусы в теме, скоро настанет время
Weißrussische Brüder am Start, bald wird die Zeit kommen
И мы стопудова встретимся с вами на этой сцене
Und wir treffen uns hundertpro auf dieser Bühne dann
Весь стадион здесь, в этом городе
Das ganze Stadion hier, in dieser Stadt
3-8-3 Новосиб в деле,
3-8-3 Nowosibirsk am Start,
Мэныч и Стив здесь, в этом городе
Mènych und Steve hier, in dieser Stadt
3-8-3 DИАСПОРА!
3-8-3 DIÄSPORA!
3-8-3 - это код города на Оби
3-8-3 - das ist die Vorwahl der Stadt an der Ob
Тем, кто не в курсе, мы все также представляем Сибирь
Für Unwissende: Wir stehen weiter für Sibirien
Второй альбом "Стадион", для тех, кто не спит
Album zwei "Stadion", für alle, die wach sind
Культуре оставляя след, там вся наша жизнь
Wir hinterlassen Spuren in der Kultur, darin unser ganzes Leben
На рэпе выросли, слушая Нью-Йорк, Париж
Mit Rap sind wir aufgewachsen, mit New York, Paris Klang
Вам привет из России летит, видишь
Grüße aus Russland fliegen zu dir, verstehst
Снова заметают снега, снова пасмурно
Wieder fegen die Schneemassen, wieder ist es grau
Но на позитиве DИАСПОРА, звук на максимум!
Aber in Positivität DIÄSPORA, Sound auf Maximum genau!
Мир всем, кто ценит, всем тем, кто верит
Friede allen, die schätzen, allen, die glauben
Среди каменных плит, ставя себе цели
Mitten in Steinplatten stellen wir uns Ziele
"Маршруты" сделали дело, и мы дошли до конечной
"Routen" haben’s erledigt, wir kamen bis zur Endstation
Теперь новое время, новая встреча (Да!)
Jetzt neue Zeit, neues Treffen (Ja!)
Решать тебе, скачать альбом или купить на CD
Du entscheidest, Album downloaden oder auf CD kaufen
Не забывая корни мы, продолжаем историю
Ohne Wurzeln zu vergessen, schreiben wir Geschichte weiter
Все готово, стадион построен
Alles ist bereit, das Stadion steht gebaut schon
Весь стадион здесь, в этом городе
Das ganze Stadion hier, in dieser Stadt
3-8-3 Новосиб в деле,
3-8-3 Nowosibirsk am Start,
Мэныч и Стив здесь, в этом городе
Mènych und Steve hier, in dieser Stadt
3-8-3 DИАСПОРА!
3-8-3 DIÄSPORA!
Работают все радиостанции Советского Союза, передаем сообщение
Alle Radiostationen der Sowjetunion funken, wir senden eine Meldung
Новосиб, Томск, Кемерово, Барнаул
Nowosibirsk, Tomsk, Kemerowo, Barnaul
Красноярск, Омск, Чита, Улан-Удэ, Иркутск
Krasnojarsk, Omsk, Tschita, Ulan-Ude, Irkutsk
Новокузнецк, Тюмень, Бийск, Алтайский край
Nowokusnezk, Tjumen, Bijsk, Altaier Region
Шерегеш, озеро Байкал, река Обь, гора Енисей, Катунь
Scheregesch, Baikalsee, Ob-Fluss, Berg Jenissei, Katun
Иртыш, Убсунур, Лена, Амур
Irtysch, Uws-Nuur, Lena, Amur
Всем, кто с нами за одно встречайте Сибирь
Allen, die mit uns sind, empfangt Sibirien
Мы тоже за бугром, только с другой стороны
Wir sind auch im Ausland, nur auf der anderen Seite





Авторы: Sergey Kuzin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.