Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It On My Own
Hol's dir selbst
This
blap
right
here
Dieser
Track
hier
Life
livin'
in
the
cage
in
the
tridnap
Leben
im
Käfig
im
Viertel
Posted
with
the
gauge
in
the
guitar
stridnap
Mit
der
Waffe
in
der
Hand,
bereit
für
den
Streit
Hard-boiled
eggs
and
a
tuna
fish
sandwich
Hartgekochte
Eier
und
'n
Thunfischsandwich
Dopefiends
with
AIDS
'cause
they
can't
afford
their
medicine
Junkies
mit
AIDS,
die
sich
keine
Medizin
leisten
können
No
veins
in
their
legs,
in
their
toes,
in
their
nizneck
Keine
Venen
mehr
in
den
Beinen,
in
den
Zehen,
im
Nacken
Dreadlocks
and
braids
in
apartments
and
projects
Dreadlocks
und
Zöpfe
in
Hochhäusern
und
Blocks
Alleys
and
creeps,
speed
bumps
in
the
street
Gassen
und
Typen,
Schlaglöcher
in
der
Straße
Tarps
and
sheets,
crime
scenes
deceased
Planen
und
Leichentücher,
Tatorte
mit
Toten
Peace
don't
exist,
we
ain't
used
to
it
Frieden?
Den
gibt's
nicht,
wir
kennen
ihn
nicht
Give
a
nigga
a
eighth,
I
bet
he
gon'
do
it
Gib
einem
Typen
ein
Achtel,
er
wird's
tun
To
tell
the
whole
truth,
but
he
goin'
through
it
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
aber
er
steckt
tief
drin
X-rays
of
his
lungs
show
a
little
fluid
Röntgen
zeigt
Flüssigkeit
in
seinen
Lungen
And
he
ain't
got
no
insurance
Und
er
hat
keine
Versicherung
Nigga
need
one,
they
ain't
tryna
do
it
Braucht
Hilfe,
doch
sie
wollen
nicht
helfen
Suffering,
he
ain't
tryna
do
it
Leiden?
Das
will
er
nicht
Rather
go
out
and
pull
it
and
catch
a
few
bullets
Lieber
rausgehen,
ballern
und
ein
paar
Kugeln
fangen
Ain't
nobody
handed
me
nothin'
Niemand
hat
mir
was
geschenkt
I
had
to
get
it
on
my
own
(lost
one,
bossed
up)
Ich
hab’s
mir
selbst
erkämpft
(verloren,
aufgestiegen)
Now
I'm
doin'
what
I
want
Jetzt
mach
ich,
was
ich
will
Ain't
nobody
handed
me
nothin'
Niemand
hat
mir
was
geschenkt
I
had
to
get
it
on
my
own
(cross
me,
trust
me)
Ich
hab’s
mir
selbst
erkämpft
(verrat
mich,
vertrau
mir)
I'll
do
a
nigga
wrong
Ich
mach’s
mit
dir
kurz
Ain't
nobody
handed
me
nothin'
Niemand
hat
mir
was
geschenkt
I
had
to
get
it
on
my
own
(We
had
to
get
it
on
our
own,
mayne)
Ich
hab’s
mir
selbst
erkämpft
(Wir
mussten
es
uns
selbst
holen,
Mann)
Ain't
nobody
handed
me
nothin'
Niemand
hat
mir
was
geschenkt
I
had
to
get
it
on
my
own
(Had
to
get
it
on
my
own,
bruh)
Ich
hab’s
mir
selbst
erkämpft
(Musste
es
selbst
in
die
Hand
nehmen,
Bro)
Team
winnin',
I
been
pitchin'
since
the
beginning
Team
am
Gewinnen,
ich
werfe
seit
Beginn
Tryna
hit
a
home
run
every
other
inning
Versuch',
jedes
Mal
'nen
Homerun
zu
schlagen
Had
to
make
a
way,
had
to
do
it
fast
Musste
schnell
einen
Weg
finden
Runnin'
out
of
bullets,
runnin'
out
of
cash
Keine
Kugeln
mehr,
kein
Geld
mehr
übrig
Look
up
in
the
stash,
only
had
a
Rollie
Schau
im
Versteck
nach,
nur
'ne
Rolex
da
Sold
it
to
the
plug,
made
about
40
Verkauft
sie
dem
Dealer,
mach
etwa
40
Spent
it
right
back,
made
another
40
Geb’s
gleich
aus,
mach
nochmal
40
It
was
off
to
the
races
like
"Get
'em,
Tony"
Dann
ging’s
los
wie
"Schnapp
sie
dir,
Tony"
Back
in
the
day,
po-po
was
easily
outsmarted
Früher
war
die
Polizei
leicht
zu
überlisten
But
now
they
got
some
new
and
improved,
state-of-the-art
shit
Doch
jetzt
haben
die
neueste
Technik
Now
they
got
body
cameras,
robots,
and
spike
strips
Bodycams,
Roboter,
Nagelbänder
Now
they
got
cars
with
front
and
back
surveilance
Autos
mit
Überwachung
vorne
und
hinten
Grit
my
teeth
and
rub
on
my
temple,
got
a
lotta
stress
inside
Beiße
die
Zähne
zusammen,
zu
viel
Stress
im
Kopf
Won't
ask
family
for
money
'cause
it's
hard
to
swallow
my
pride
Frag
Familie
nicht
um
Geld,
das
wär'
ein
harter
Schlag
für
meinen
Stolz
Loved
ones
can
act
kinda
funny,
and
two-faceded
and
cold-blooded
Familie
kann
komisch
werden,
falsch
und
kalt
Kick
you
when
you
down
on
the
ground,
the
haters
love
it
Treten
dich,
wenn
du
am
Boden
liegst,
die
Hasser
lieben
das
Ain't
nobody
handed
me
nothin'
Niemand
hat
mir
was
geschenkt
I
had
to
get
it
on
my
own
(lost
one,
bossed
up)
Ich
hab’s
mir
selbst
erkämpft
(verloren,
aufgestiegen)
Now
I'm
doin'
what
I
want
Jetzt
mach
ich,
was
ich
will
Ain't
nobody
handed
me
nothin'
Niemand
hat
mir
was
geschenkt
I
had
to
get
it
on
my
own
(cross
me,
trust
me)
Ich
hab’s
mir
selbst
erkämpft
(verrat
mich,
vertrau
mir)
I'll
do
a
nigga
wrong
Ich
mach’s
mit
dir
kurz
Ain't
nobody
handed
me
nothin'
Niemand
hat
mir
was
geschenkt
I
had
to
get
it
on
my
own
(We
had
to
get
it
on
our
own,
mayne)
Ich
hab’s
mir
selbst
erkämpft
(Wir
mussten
es
uns
selbst
holen,
Mann)
Ain't
nobody
handed
me
nothin'
Niemand
hat
mir
was
geschenkt
I
had
to
get
it
on
my
own
(Had
to
get
it
on
my
own,
bruh)
Ich
hab’s
mir
selbst
erkämpft
(Musste
es
selbst
in
die
Hand
nehmen,
Bro)
I
like
my
weed
loud,
hella
Noisey
like
Viceland
Mein
Weed
muss
knallen,
laut
wie
Viceland
Refuse
to
live
like
a
coward,
I'd
rather
die
like
a
man
Lieber
sterben
wie
ein
Mann,
als
feige
zu
leben
My
niggas
ain't
playin',
they
got
more
K's
than
the
Klan
Meine
Jungs
spielen
nicht,
mehr
K's
als
der
Klan
And
they'll
stand
on
the
hood
of
your
sedan
Und
sie
stehen
auf
der
Motorhaube
deines
Wagens
If
you
my
enemy,
you
might
not
wanna
be
Bist
du
mein
Feind,
besser
nicht
in
meiner
Nähe
They
won't
show
no
sympathy,
got
drums
like
a
symphony
Kein
Mitleid,
Drums
wie
'ne
Symphonie
Might
stand
over
you,
potna
ain't
got
no
conscience
Steh
vielleicht
über
dir,
Kumpel,
kein
Gewissen
Fuck
around
and
get
found
and
responsive
Mach
'nen
Fehler
und
wir
finden
dich,
reagierst
nicht
mehr
He
was
flatlined,
'til
they
hit
him
on
his
Batline
Er
war
tot,
bis
sie
ihn
auf
der
Batline
riefen
And
told
him
it
was
that
time
Und
sagten,
jetzt
ist
es
soweit
Had
exact
kind,
wedding
cakes
or
the
packed
line
Hat
genau
das
Richtige,
Wedding
Cake
oder
Packungen
Same
place
at
exact
time
Genau
hier
zur
selben
Zeit
You
niggas
killin'
the
game,
mayne,
be
swearin'
you
with
it
Ihr
Jungs
killt
das
Game,
glaubt,
ihr
seid
dabei
Put
the
orders
in
but
be
scared
to
come
get
it
Bestellt,
aber
habt
Angst,
es
abzuholen
We
gon'
keep
it
litted,
baby,
sittin'
and
dumpin'
Wir
halten
die
Stimmung
hoch,
sitzen
und
ballern
Only
way
to
get
it,
they
ain't
handed
me
nothin'
Der
einzige
Weg
– niemand
hat
mir
was
gegeben
Ain't
nobody
handed
me
nothin'
Niemand
hat
mir
was
geschenkt
I
had
to
get
it
on
my
own
(lost
one,
bossed
up)
Ich
hab’s
mir
selbst
erkämpft
(verloren,
aufgestiegen)
Now
I'm
doin'
what
I
want
Jetzt
mach
ich,
was
ich
will
Ain't
nobody
handed
me
nothin'
Niemand
hat
mir
was
geschenkt
I
had
to
get
it
on
my
own
(cross
me,
trust
me)
Ich
hab’s
mir
selbst
erkämpft
(verrat
mich,
vertrau
mir)
I'll
do
a
nigga
wrong
Ich
mach’s
mit
dir
kurz
Ain't
nobody
handed
me
nothin'
Niemand
hat
mir
was
geschenkt
I
had
to
get
it
on
my
own
(Hey...
hey)
Ich
hab’s
mir
selbst
erkämpft
(Hey...
hey)
Ain't
nobody
handed
me
nothin'
Niemand
hat
mir
was
geschenkt
I
had
to
get
it
on
my
own
(Yeah,
yeah,
hey)
Ich
hab’s
mir
selbst
erkämpft
(Yeah,
yeah,
hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E-40
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.