Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move
your
head
back
back
back
back
Beweg
dein
Kopf
zurück
zurück
zurück
zurück
Lean
it
to
the
side
(lean
it
to
the
side)
Lehn
ihn
zur
Seite
(lehn
ihn
zur
Seite)
Lean
it
to
the
side
(yeah)
Lehn
ihn
zur
Seite
(ja)
Tell
me
if
you're
high
(I'm
high)
Sag
mir,
ob
du
high
bist
(ich
bin
high)
Move
your
head
back
back
back
back
Beweg
dein
Kopf
zurück
zurück
zurück
zurück
Lean
it
to
the
side
(lean
it
to
the
side)
Lehn
ihn
zur
Seite
(lehn
ihn
zur
Seite)
Lean
it
to
the
side
(yeah)
Lehn
ihn
zur
Seite
(ja)
Tell
me
if
you're
high
(I'm
high)
Sag
mir,
ob
du
high
bist
(ich
bin
high)
Block
talk
from
the
jaw,
woodgrain
in
my
paw
Block-Gerede
aus
dem
Maul,
Holzmaserung
in
meiner
Pranke
Car
drippy
like
a
spa,
oughta
be
against
the
law
Auto
tropft
wie
ein
Spa,
sollte
illegal
sein
Baddest
bitch
I
ever
saw
(ever
saw)
Heißeste
Braut,
die
ich
je
sah
(je
sah)
Suck
a
ball
through
a
straw,
make
you
run
up
in
her
raw
Saug
'nen
Ball
durch
'nen
Strohhalm,
lass
dich
in
ihr
roh
rennen
Bust
big
cole
slaw
(cole
slaw)
Spritz
großen
Kohlsalat
(Kohlsalat)
Big
stack
in
her
bra,
got
her
shape
from
her
mom
Große
Stapel
in
ihrem
BH,
ihre
Figur
von
ihrer
Mama
Scratch
a
ho
with
her
claw
(with
her
claw)
Kratz
'ne
Schlampe
mit
ihrer
Klaue
(mit
ihrer
Klaue)
Work
at
Jamba
Juice
at
the
mall
Arbeitet
bei
Jamba
Juice
im
Einkaufszentrum
My
VS
hittin'
(yeah),
diamonds
giggin'
(uh)
Mein
VS
knallt
(ja),
Diamanten
funkeln
(uh)
Not
Foster
Farm
but
I'm
having
chicken
(yeah)
Nicht
Foster
Farm,
aber
ich
hab
Hühnchen
(ja)
Got
muscle
on
the
streets
and
I've
been
to
prison
Hab
Muskeln
auf
der
Straße
und
war
im
Knast
If
you
spook
me,
you
gon'
come
up
missin'
Wenn
du
mich
erschreckst,
wirst
du
vermisst
Born
to
fail,
but
I'm
anointed
Zum
Scheitern
geboren,
doch
ich
bin
gesalbt
Run
up
on
me
and
get
disappointed
Komm
auf
mich
zu
und
werd
enttäuscht
Got
30
in
the
clip
like
a
half-an-hour
Hab
30
im
Magazin
wie
eine
halbe
Stunde
Blowin'
on
a
pack
of
leprechaun
flowers
Rauch
'ne
Packung
Koboldblumen
Everywhere
I
go
(everywhere,
mayne)
Überall,
wo
ich
hingehe
(überall,
Mann)
I
stay
high,
all
the
time
Bin
ich
high,
die
ganze
Zeit
Even
when
I'm
blowed
(even
when
I'm
blowed,
mayne)
Selbst
wenn
ich
durch
bin
(selbst
wenn
ich
durch
bin,
Mann)
I
stay
high,
all
the
time
(BIATCH!)
Bin
ich
high,
die
ganze
Zeit
(SCHLAMPE!)
Fuck
it,
I'ma
hit,
pick
it
up
tonight
Scheiß
drauf,
ich
hau
rein,
hol's
heute
Nacht
Everybody
know
B-la
light
bright
Jeder
weiß,
B-la
hell
wie
Licht
Damn
near
white,
really
don't
matter
the
hype
Fast
weiß,
der
Hype
ist
mir
egal
Long
as
she
servin'
it
right
Hauptsache,
sie
macht's
richtig
Brand
new
bike,
Rolie
on
the
way
Brandneues
Bike,
Rolie
auf
dem
Weg
'Bout
to
get
away
down
to
Half
Moon
Bay
Gleich
geht's
los
nach
Half
Moon
Bay
What
I'm
tryna
say,
fuck
with
the
kid
Was
ich
sagen
will,
fick
mit
dem
Kid
Promise,
little
mama,
you
gon'
wish
you
did
(Talk
to
'em)
Verspreche,
kleines
Mädchen,
du
wirst
es
bereuen
(Sprich
mit
ihnen)
Yeah,
thing
about
B,
I
be
really
on
(really
on)
Ja,
das
Ding
mit
B,
ich
bin
echt
dran
(echt
dran)
Cartiers
on,
I
be
in
the
zone
(in
the
zone)
Cartiers
an,
ich
bin
im
Flow
(im
Flow)
Probably
on
the
phone
tryin'
to
get
a
bag
(get
a
bag)
Wahrscheinlich
am
Telefon,
versuch'
'nen
Batzen
zu
machen
(Batzen
machen)
With
the
LS2
in
the
deuce
rag
(deuce
rag)
Mit
dem
LS2
im
Deuce
Rag
(Deuce
Rag)
I
be
runnin'
drag
(runnin'
drag),
Bruce
Jenner
(Bruce
Jenner)
Ich
renn'
Drag
(renn'
Drag),
Bruce
Jenner
(Bruce
Jenner)
Tell
her
anything
when
I'm
runnin'
in
her
(runnin'
in
her)
Sag
ihr
alles,
wenn
ich
in
ihr
drin
bin
(in
ihr
drin)
Probably
fuck
again
little
after
dinner
(after
dinner)
Wahrscheinlich
nochmal
nach
dem
Essen
(nach
dem
Essen)
Let
he
know
she
a
winner
right
before
I
spend
her
(BIATCH!)
Lass
sie
wissen,
sie
ist
'ne
Gewinnerin,
bevor
ich
sie
ausgebe
(SCHLAMPE!)
Everywhere
I
go
(everywhere,
mayne)
Überall,
wo
ich
hingehe
(überall,
Mann)
I
stay
high,
all
the
time
Bin
ich
high,
die
ganze
Zeit
Even
when
I'm
blowed
(even
when
I'm
blowed,
mayne)
Selbst
wenn
ich
durch
bin
(selbst
wenn
ich
durch
bin,
Mann)
I
stay
high
Bin
ich
high
(bin
ich
high)
I
stay
high,
all
the
time
(UGH!)
Bin
ich
high,
die
ganze
Zeit
(UGH!)
Woop
woop,
I
don't
owe
nan
nigga,
I'm
recouped
couped
Woop
woop,
ich
schuld'
keinem
Nigga,
ich
bin
zurück
If
I
beat
your
ass
in
a
fight,
don't
shoot
(don't
shoot)
Wenn
ich
dich
im
Kampf
schlage,
schieß
nicht
(schieß
nicht)
Your
bitch
wanna
blow
me
like
a
flute
(BIATCH!)
Deine
Bitch
will
mich
blasen
wie
'ne
Flöte
(SCHLAMPE!)
I'm
smokin'
on
the
vapor,
I'm
breaded
up
like
a
baker
Ich
rauch'
am
Vapor,
gebacken
wie
'n
Bäcker
Treat
a
Mercedes
just
like
a
Buick
LeSabre
Behandl'
'nen
Mercedes
wie
'nen
Buick
LeSabre
Friends
think
I'm
crazy,
think
I'ma
wife
her
and
save
her
Freunde
denken,
ich
bin
verrückt,
glaub'n,
ich
heirat'
sie
und
rett'
sie
All
up
in
the
Kool-Aid
without
no
flavor
Ganz
im
Kool-Aid
ohne
Geschmack
Bad
attitude
with
a
slick
talk
(slick
talk)
Schlechte
Laune
mit
schlauen
Sprüchen
(schlauen
Sprüchen)
You
can
feel
it
in
the
floor
when
the
chick
walk
(chick
walk)
Du
spürst
es
im
Boden,
wenn
die
Braut
läuft
(Braut
läuft)
Ice
in
the
bezel
of
the
wristwatch
(wristwatch)
Eis
im
Gehäuse
der
Armbanduhr
(Armbanduhr)
Bag
cherry
red
like
lip
gloss
(lip
gloss)
Tasche
kirschrot
wie
Lipgloss
(Lipgloss)
Stay
pissed
off
(pissed
off),
irritated
(irritated)
Bleib
pissig
(pissig),
gereizt
(gereizt)
Think
you'll
feel
better
if
you
medicated
Denkst,
du
fühlst
dich
besser,
wenn
du
medizinierst
Or
even
if
you
try
a
little
meditation
Oder
sogar
wenn
du's
mit
Meditation
versuchst
And
focus
on
me
and
on
this
paper
chasin'
Und
dich
auf
mich
und
diese
Papierjagd
konzentrierst
Everywhere
I
go
(BIATCH!)
Überall,
wo
ich
hingehe
(SCHLAMPE!)
I
stay
high
(that's
right)
Bin
ich
high
(das
stimmt)
I
stay
high,
all
the
time
Bin
ich
high,
die
ganze
Zeit
Even
when
I'm
blowed
(even
when
I'm
blowed,
mayne)
Selbst
wenn
ich
durch
bin
(selbst
wenn
ich
durch
bin,
Mann)
I
stay
high
(I
stay
high)
Bin
ich
high
(bin
ich
high)
I
stay
high,
all
the
time
(all
the
time)
Bin
ich
high,
die
ganze
Zeit
(die
ganze
Zeit)
Let
me
that,
bruh
(yeah)
Lass
mich,
Bruder
(ja)
Let
me
hit
that
shit
Lass
mich
das
rauchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E-40
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.