E-40 - Choices (Yup) - перевод текста песни на немецкий

Choices (Yup) - E-40перевод на немецкий




Choices (Yup)
Entscheidungen (Jup)
Ever told on a nigga? (nope)
Schon mal 'nen Typen verpfiffen? (Nö)
Ever squeezed a trigger? (yup)
Schon mal abgedrückt? (Jup)
Ever set a nigga up? (nope)
Schon mal 'nen Typen verraten? (Nö)
Ever helped a brother out when he was down on his luck? (yup)
Schon mal 'nem Bruder geholfen, als er Pech hatte? (Jup)
You a sap? (nope)
Bist du ein Lappen? (Nö)
You a boss player, you a mack? (yup)
Bist du ein Boss-Player, ein Macker? (Jup)
Let me hold a couple dollars (nope)
Leih mir mal ein paar Dollar (Nö)
Y'all still be poppin' y'all collars? (yup)
Macht ihr immer noch die Kragen hoch? (Jup)
Stock rims on a scraper (nope)
Standardfelgen auf dem Schlitten? (Nö)
Paint wetter than a lake (yup)
Lack nasser als ein See? (Jup)
Poodle in my blood (nope)
Pudel im Blut? (Nö)
Bitch, I'm a thug (yup)
Schlampe, ich bin ein Schläger (Jup)
You a loser? (nope), Winner? (yup)
Bist du ein Verlierer? (Nö), Gewinner? (Jup)
Starving? (nope), Dinner? (yup)
Am Verhungern? (Nö), Abendessen? (Jup)
You still sell dope? (nope)
Verkaufst du immer noch Drogen? (Nö)
Now you cleaner than a bar of Dove soap? (yup)
Jetzt sauberer als ein Stück Dove-Seife? (Jup)
Got a little gouda? (nope)
Hast du ein bisschen Knete? (Nö)
Got a thumper, got a Ruger? (yup)
Hast du 'ne Knarre, 'ne Ruger? (Jup)
You in love with' the ho? (nope)
Bist du in die Nutte verliebt? (Nö)
She bringin' you the dough? (yup)
Bringt sie dir die Kohle? (Jup)
You gon' cry if she leave? (nope)
Wirst du weinen, wenn sie geht? (Nö)
You gon' fly overseas? (yup)
Wirst du nach Übersee fliegen? (Jup)
Everybody got choices
Jeder hat die Wahl
I choose to get money, I'm stuck to this bread
Ich wähl' das Geld, ich kleb' an der Knete
Everybody got choices
Jeder hat die Wahl
These bitches is choosin', I'm all in they head
Diese Schlampen wählen, ich bin in ihren Köpfen
Everybody got choices
Jeder hat die Wahl
Keep it 1, 000 the life that I chose
Halt' es 1.000, das Leben, das ich wählte
Everybody got choices
Jeder hat die Wahl
These niggas be hatin', I already know
Diese Typen haten, ich weiß es schon
But I never go broke (no, no, no)
Aber ich werd' nie pleite sein (nö, nö, nö)
I'm a stay gettin' money (yeah, yeah, yeah)
Ich werd' weiter Geld machen (yeah, yeah, yeah)
And I ain't gotta sell my soul (no, no, no)
Und ich muss meine Seele nicht verkaufen (nö, nö, nö)
I'm a stay gettin' money (yeah, yeah, yeah)
Ich werd' weiter Geld machen (yeah, yeah, yeah)
If you broke, you ain't like me (no, no, no)
Wenn du pleite bist, bist du nicht wie ich (nö, nö, nö)
I'm a stay gettin' money (yeah, yeah, yeah)
Ich werd' weiter Geld machen (yeah, yeah, yeah)
I give a fuck if you don't like me (no, no, no)
Scheiß drauf, ob du mich nicht magst (nö, nö, nö)
I'm a stay gettin' money (yeah, yeah, yeah)
Ich werd' weiter Geld machen (yeah, yeah, yeah)
Ugh, lazy? (nope)
Ugh, faul? (Nö)
Got dick that'll drive a ho crazy? (yup)
Hast 'nen Schwanz, der 'ne Schlampe verrückt macht? (Jup)
Hater? (nope), Wanna see a player get paper? (yup)
Neider? (Nö), Willst sehen, dass ein Player Kohle macht? (Jup)
Traitor? (nope), Loyal to my soil, not a faker? (yup)
Verräter? (Nö), Loyal zu meinem Viertel, kein Blender? (Jup)
Sleep? (nope), Bust moves, hella active in the streets? (yup)
Schlafen? (Nö), Bewegung machen, höllisch aktiv auf den Straßen? (Jup)
Scared of the dark? (nope)
Angst im Dunkeln? (Nö)
Have money, have heart? (yup)
Geld haben, Herz haben? (Jup)
Narc? (nope), Shark? (yup)
Spitzel? (Nö), Hai? (Jup)
Gossip like a broad? (nope)
Tratschen wie ein Weib? (Nö)
Check a bitch like a smog? (yup)
Eine Schlampe checken wie beim Smog-Test? (Jup)
Slippin'? (nope), Trippin'? (yup)
Lässt du nach? (Nö), Drehst du durch? (Jup)
Sober as a gopher? (nope)
Stocknüchtern? (Nö)
Higher than a rollercoaster? (yup)
Höher als 'ne Achterbahn? (Jup)
Star Wars? (nope), Yoda? (yup)
Star Wars? (Nö), Yoda? (Jup)
Never leave the house without my strap (nope)
Nie das Haus verlassen ohne meine Knarre? (Nö)
Shoot a muthafucka in his nap (yup)
Einem Motherfucker in den Nacken schießen? (Jup)
Never been a sucka or a pussy (nope)
Nie ein Lutscher oder 'ne Muschi gewesen? (Nö)
Blowin' cookie, never coughin' like a rookie (yup)
Cookie rauchen, nie husten wie ein Anfänger? (Jup)
Was it love at first sight? (nope)
War es Liebe auf den ersten Blick? (Nö)
Did she ride you like a bike? (yup)
Hat sie dich geritten wie ein Fahrrad? (Jup)
Was it ripe? (nope), Was her pussy tight? (yup)
War sie reif? (Nö), War ihre Muschi eng? (Jup)
Got some property? (nope), Drive a Maserati? (yup)
Hast du Immobilien? (Nö), Fährst du einen Maserati? (Jup)
You softer than a sock? (nope)
Bist du weicher als 'ne Socke? (Nö)
You solid as a rock? (yup)
Bist du solide wie ein Fels? (Jup)
Slow? (nope), Trained to go? (yup)
Langsam? (Nö), Trainiert zum Loslegen? (Jup)
Your team weak? (nope)
Dein Team schwach? (Nö)
You respected in the stree-neets? (yup)
Wirst du auf den Straßen respektiert? (Jup)
Shallow? (nope), dickneep (yup)
Oberflächlich? (Nö), Tief? (Jup)
Broke? (nope), Chi-neep? (yup)
Pleite? (Nö), Knete? (Jup)
Not a BB or a pellet gun (nope)
Kein Luftgewehr oder Federdruckwaffe? (Nö)
But a long barrel base drum (yup)
Sondern ein langes Bassdrum-Rohr? (Jup)
If I get into it will run (nope)
Wenn's Stress gibt, abhaun'? (Nö)
I'm a give a nigga fair one (yup)
Ich geb' einem Typen einen fairen Kampf? (Jup)
Still live in the trap? (nope) You ever go back? (yup)
Lebst du noch im Ghetto? (Nö) Gehst du jemals zurück? (Jup)
Wear a wire and a camera? (nope) Ears to the scanner? (yup)
Trägst du ein Mikro und 'ne Kamera? (Nö) Ohren am Scanner? (Jup)





Авторы: Michelle Bell, Clarence Hutchinson, Earl Stevens, David Iosua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.