Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
them
naked
hoes
at?
Wo
sind
die
nackten
Schlampen?
We
off
the
heezy
fo'scheezy
baby!
Wir
sind
total
abgefahren,
Baby!
Off
the
heezy
I
thought
you
theezy!!
Total
abgefahren,
ich
dachte,
du
wärst
es
auch!!
Niggaz
ain't
havin
no
cheesy
like
us
main!
Niggas
haben
nicht
so
viel
Kohle
wie
wir,
Mann!
They
ain't
havin
no
raveez!
Die
haben
nicht
unsere
Extras!
Haha
you
know
us
Haha,
du
kennst
uns
Where
K-Ceeezi
at
man?
Tell
him
sing
that
shit
Wo
ist
K-Ceeezi,
Mann?
Sag
ihm,
er
soll
den
Scheiß
singen
Lace
dem
fools
or
something
Sing
den
Idioten
was
richtig
Gutes
vor
oder
so
Say
that
you
got
it
all
Sag,
dass
du
alles
hast
Love
the
way
you
players
ball
Ich
liebe
es,
wie
ihr
Spieler
aufspielt
Everyday
you're
at
the
mall
Jeden
Tag
bist
du
im
Einkaufszentrum
Tell
me
is
it
true
or
false
Sag
mir,
ist
es
wahr
oder
falsch
Say
that
you
got
it
all
Sag,
dass
du
alles
hast
Love
the
way
you
players
ball
Ich
liebe
es,
wie
ihr
Spieler
aufspielt
Claimin
that
your
mail
is
tall
Behauptest,
dein
Geldstapel
ist
hoch
Tell
me
is
it
true
or
false
Sag
mir,
ist
es
wahr
oder
falsch
I
put
my
mack
hand
down
ain't
never
been
asound
Ich
leg
meine
Zuhälter-Hand
auf
den
Tisch,
war
nie
ein
Clown
I
was
havin
b-r-e-a-d
way
before
this
rap
game
nigga
been
town
Ich
hatte
K-O-H-L-E,
lange
bevor
dieses
Rap-Spiel
in
der
Stadt
war,
Nigga
Thought
you
theezy,
for
sheezy,
niggaz
'member
Dachte,
du
wärst
echt,
ganz
sicher,
Niggas
erinnern
sich
Earl,
Brat,
and
Denell
dem
boys
from
Vallel
Earl,
Brat
und
Denell,
die
Jungs
aus
Vallel
At
every
light
it's
automatic,
BURN
RUBBER
An
jeder
Ampel
automatisch,
LASS
GUMMI
BRENNEN
See
my
folkers
in
the
traffic,
WHASSUP
ERB
Seh
meine
Leute
im
Verkehr,
WAS
GEHT,
ERB
Follow
that
cab
it
got
dope
in
it,
uhh
Folge
dem
Taxi,
da
ist
Dope
drin,
uhh
My
potnah
$hort
got
hoes
in
it
Mein
Kumpel
$hort
hat
Schlampen
drin
I'm
always
hearin
rappers
big
ballin
on
they
songs
Ich
höre
immer
Rapper,
die
in
ihren
Songs
groß
aufspielen
I
do
that
shit
for
real
and
you'll
never
say
I'm
wrong
Ich
mach
den
Scheiß
wirklich
und
du
wirst
nie
sagen,
dass
ich
falsch
liege
S-500
straight
sittin
on
twenties
S-500
direkt
auf
Zwanzigzöllern
TV
in
the
dash
pimpin
hoes
gettin
money
Fernseher
im
Armaturenbrett,
Schlampen
pimpen,
Geld
machen
I'm
Too
$hort
baby
been
down
since
the
eighties
Ich
bin
Too
$hort,
Baby,
dabei
seit
den
Achtzigern
For
the
last
eight
years
rode
around
in
a
Mercedes
Die
letzten
acht
Jahre
in
einem
Mercedes
rumgefahren
Lexus,
trucks,
drop-Vette,
Caddy
Lexus,
Trucks,
Drop-Vette,
Caddy
Bitches
don't
call
me
by
my
name
they
call
me
daddy
Schlampen
nennen
mich
nicht
beim
Namen,
sie
nennen
mich
Daddy
Say
that
you
got
it
all
Sag,
dass
du
alles
hast
Love
the
way
you
players
ball
Ich
liebe
es,
wie
ihr
Spieler
aufspielt
Everyday
you're
at
the
mall
Jeden
Tag
bist
du
im
Einkaufszentrum
Tell
me
is
it
true
or
false
Sag
mir,
ist
es
wahr
oder
falsch
Say
that
you
got
it
all
Sag,
dass
du
alles
hast
Love
the
way
you
players
ball
Ich
liebe
es,
wie
ihr
Spieler
aufspielt
Claimin
that
your
mail
is
tall
Behauptest,
dein
Geldstapel
ist
hoch
Tell
me
is
it
true
or
false
Sag
mir,
ist
es
wahr
oder
falsch
K-Ci
$hort
E-40
Fonzarelli
K-Ci
$hort
E-40
Fonzarelli
I'll
probably
never
have
long
money
like
Ross
Perilli
Ich
werde
wahrscheinlich
nie
so
viel
Langzeit-Kohle
haben
wie
Ross
Perilli
But
shit
we
just
want
a
hip
Aber
Scheiße,
wir
wollen
nur
einen
Teil
Don't
want
the
whole
plate
Wollen
nicht
den
ganzen
Teller
Don't
put
the
two
on
the
ten,
don't
ever
perpetrate
Setz
nicht
die
Zwei
auf
die
Zehn,
tu
nie
so
als
ob
Like
a
lot
of
these
fools
I
see
on
TV
Wie
viele
dieser
Idioten,
die
ich
im
Fernsehen
sehe
With
the
Armani
Chanel
Versus
Versacci
Mit
Armani,
Chanel,
Versus,
Versace
Why
motherfuckers
can't
be
broke
sometimes?
Warum
können
Motherfucker
nicht
manchmal
pleite
sein?
Sometimes
it's
cool
to
floss
Manchmal
ist
es
cool
zu
protzen
But
don't
buy
an
eighty-five
thousand
dollar
car
Aber
kauf
kein
fünfundachtzigtausend
Dollar
Auto
Before
you
buy
a
house
Bevor
du
ein
Haus
kaufst
They
always
said
I
couldn't
rap,
I
just
say
bitch
Sie
sagten
immer,
ich
könnte
nicht
rappen,
ich
sag
nur
Schlampe
I
guess
the
bitch,
made
me
rich
Ich
schätze,
die
Schlampe
hat
mich
reich
gemacht
And
now
you
wanna
call
me
hardcore
Und
jetzt
willst
du
mich
Hardcore
nennen
While
I
be
steppin
out
the
shower
on
a
marble
floor
Während
ich
aus
der
Dusche
auf
einen
Marmorboden
trete
I
paid
the
IRS
taxes
send
FedEx
and
faxes
Ich
zahlte
die
IRS-Steuern,
schicke
FedEx
und
Faxe
This
industry'll
is
like
fuckin,
fat
bitches
Diese
Branche
ist
wie
fette
Schlampen
ficken
All
work
and
no
play,
I
do
it
everyday
Nur
Arbeit
und
kein
Vergnügen,
ich
mach
das
jeden
Tag
Anyway
cuz
I
gotta
stay
paid
40
Wie
auch
immer,
denn
ich
muss
bezahlt
bleiben,
40
Say
that
you
got
it
all
Sag,
dass
du
alles
hast
Love
the
way
you
players
ball
Ich
liebe
es,
wie
ihr
Spieler
aufspielt
Everyday
you're
at
the
mall
Jeden
Tag
bist
du
im
Einkaufszentrum
Tell
me
is
it
true
or
false
Sag
mir,
ist
es
wahr
oder
falsch
Say
that
you
got
it
all
Sag,
dass
du
alles
hast
Love
the
way
you
players
ball
Ich
liebe
es,
wie
ihr
Spieler
aufspielt
Claimin
that
your
mail
is
tall
Behauptest,
dein
Geldstapel
ist
hoch
Tell
me
is
it
true
or
false
Sag
mir,
ist
es
wahr
oder
falsch
We
throw
parties
on
big-ass
boats,
niggaz
wrap
they
paper
Wir
schmeißen
Partys
auf
riesigen
Booten,
Niggas
wickeln
ihr
Geld
ein
Ultrafied
all-inclusive
trips,
Montego
Jamaica
Ultra-krass
All-Inclusive-Reisen,
Montego
Bay,
Jamaika
Front
row
seats
at
the
Ultimate
Fights,
shamrock
and
severin
Erste-Reihe-Plätze
bei
den
Ultimate
Fights,
Shamrock
und
Severn
Long
expensive
fuh-flights,
up
dere
in
the
heavens
Lange,
teure
Flü-Flüge,
da
oben
im
Himmel
Fat
ass
royalty
checks,
fat
ass
cribs
Fette
Tantiemen-Schecks,
fette
Buden
Smokin
blunts
and
drinkin
brew
on
the
blacony,
barbecuin
ribs
Blunts
rauchen
und
Bier
trinken
auf
dem
Balkon,
Rippchen
grillen
The
more
scrilla,
the
merrier
Je
mehr
Kohle,
desto
besser
I
represent
the
Ya
area
Ich
repräsentiere
die
Bay
Area
I
walk
from
Foothill
and
Paperscourt
to
Sixty-Seven
MacArthur
Ich
laufe
von
Foothill
und
Paperscourt
zur
Sixty-Seven
MacArthur
To
Freddie
B
house
to
make
tapes
with
my
potnah
Zu
Freddie
Bs
Haus,
um
Tapes
mit
meinem
Kumpel
zu
machen
Hit
Arroyo
Park,
we
had
tapes
for
sale
Ab
zum
Arroyo
Park,
wir
hatten
Tapes
zum
Verkauf
Got
a
paper
bag
full
of
that,
can't
you
tell
Hab
'ne
Papiertüte
voll
davon,
siehst
du
das
nicht?
It's
funky,
everybody
nod
they
head
like
this
Es
ist
funky,
jeder
nickt
mit
dem
Kopf
so
I
said
bitch,
and
everybody
read
my
lips
Ich
sagte
Schlampe,
und
jeder
las
meine
Lippen
I
got
rich,
suckin
up
the
game
from
the
O
Ich
wurde
reich,
saugte
das
Game
aus
dem
O
auf
And
even
though
a
lot
of
rappers
got
the
same
kind
of
flow
Und
obwohl
viele
Rapper
den
gleichen
Flow
haben
I
survived
cuz
I
got
mo',
game
than
them
Ich
überlebte,
weil
ich
mehr
Game
hab
als
sie
It
came
straight
from
the
prostitutes,
players,
and
pimps
Es
kam
direkt
von
den
Prostituierten,
Spielern
und
Zuhältern
It
was
my
destiny,
I
came
the
same
every
time
Es
war
mein
Schicksal,
ich
blieb
mir
jedes
Mal
treu
So
don't
question
me,
I
transfer
the
game
in
the
rhymes
Also
stell
mich
nicht
in
Frage,
ich
übertrage
das
Game
in
die
Reime
I'm
not
a
freestyler,
don't
rap
for
free
main
Ich
bin
kein
Freestyler,
rappe
nicht
umsonst,
Mann
It's
Paystyle
on
mine,
cuz
I
love
money
main
Bei
mir
ist
es
Paystyle,
denn
ich
liebe
Geld,
Mann
Landrovers
and
Toyota,
Lexuses
Landrover
und
Toyota,
Lexusse
Six-hundred
feet
twelve
with
them
big
ass
motor
Mercedeses
Sechshunderter,
Zwölfzylinder
mit
den
fetten
Motoren,
Mercedesse
We
don't
be
savin
hoes,
bitches
be
savin
us
Wir
retten
keine
Schlampen,
Schlampen
retten
uns
Bitch
disrespect
me
in
my
car,
bitch
best
to
catch
the
bus
Schlampe,
wenn
du
mich
in
meinem
Auto
nicht
respektierst,
nimm
besser
den
Bus
I
keep
a
briefcase
full
of
game,
while
y'all
be
ear-hustlin
Ich
hab
einen
Aktenkoffer
voller
Game,
während
ihr
heimlich
lauscht
Ain't
no
paperback
pimpin
nigga,
we
ain't
strugglin
Kein
Anfänger-Zuhältertum,
Nigga,
wir
kämpfen
nicht
Say
that
you
got
it
all
Sag,
dass
du
alles
hast
Love
the
way
you
players
ball
Ich
liebe
es,
wie
ihr
Spieler
aufspielt
Everyday
you're
at
the
mall
Jeden
Tag
bist
du
im
Einkaufszentrum
Tell
me
is
it
Sag
mir,
ist
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaw Todd Anthony, Stevens Earl T, Hailey Cedric R, Banks Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.