E-40, Otis & Shug - Seasoned" (feat. Otis & Shug) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни E-40, Otis & Shug - Seasoned" (feat. Otis & Shug)




Seasoned" (feat. Otis & Shug)
Закаленный" (feat. Otis & Shug)
Tragedy. mmhmm mmhmm. misery and triumph
Трагедия. Ммм-хмм. Ммм-хмм. Горе и триумф.
Piss poor, you know?
Полная нищета, понимаешь?
Catastrophic moments
Катастрофические моменты.
They wanna know why I'm so seasoned, y'know
Они хотят знать, почему я такой закаленный, понимаешь?
Welfare recipient - there's a reason why I'm seasoned
Получатель пособия - вот почему я закаленный.
My folks out there in the ghetto. the slums.
Мои люди там, в гетто. В трущобах.
The projects. and the beat down, renovated apartment complexes
В проектах. И в обшарпанных, отремонтированных многоквартирных домах.
Smell me!
Чувствуешь?
Uh, you in a new school whip
Ага, ты в новой школьной тачке,
Custom painted candy apricot butter
Выкрашенной на заказ в цвет абрикосового масла.
I'm in an antique old school four do'
А я в антикварной старой четырехдверке,
Muffler draggin beat up duster
Побитой развалюхе с дребезжащим глушителем.
With scrapes and scratches, nicks and scars
С царапинами и потертостями, сколами и шрамами.
Y'all get to drink out of wine glasses
Вы пьете из бокалов для вина,
We gotta drink out of jelly jars
А нам приходится пить из банок из-под варенья.
Down and out like four flat tires no washing machine nor dryer
На мели, как четыре спущенных шины, без стиральной машины и сушилки.
Just a pillowcase sack and a bunch of clothes wrapped
Только наволочка вместо мешка и куча одежды, завернутая
In a sheet on our way to the laundrymat
В простыню, по пути в прачечную.
Will I ever get paid, can I make a dollar out of fifteen cents?
Получу ли я когда-нибудь деньги, смогу ли я сделать доллар из пятнадцати центов?
Y'alls got it made, we broke and starvin barely payin the rent
У вас все есть, а мы разорены и голодаем, еле платим за аренду.
Sleepless nights, alligator t-uh-tears
Бессонные ночи, крокодильи слезы.
Mommy arguin wit my daddy, daddy drunk too many beers
Мама ругается с отцом, отец выпил слишком много пива.
911 Mr. Po-Po, dey ain't happy wit day marriage
911, мистер полицейский, они не счастливы в своем браке.
Pops tryna beat her down and make her have a miscarriage
Папаша пытается избить ее и вызвать выкидыш.
My cousin shoots the needle, she be gone for days
Моя кузина колется, ее не бывает дома днями.
She on that da-ah-diesel, she gone end up wit AIDS
Она сидит на этой дряни, она в конечном итоге подцепит СПИД.
I told her I love her I swear I just told her
Я сказал ей, что люблю ее, клянусь, я только что сказал ей.
But you know what she said to me?
Но знаешь, что она мне сказала?
Everybody got a gay or at least one dopefiend in they family
В каждой семье есть гей или хотя бы один наркоман.
You ain't the only one wit a reject in yo' family
Ты не единственный, у кого в семье есть изгой.
That's real
Это правда.
The reasoned the reasoned that we're seasoned
Причина, по которой мы закаленные,
Seasoned and we, feel our paper won't disappear
Закаленные, и мы чувствуем, что наши деньги не исчезнут.
Ohhh, hey it's been a long time in the bay
О, привет, давно не виделись в заливе.
With God on our side we have somethin to say
С Богом на нашей стороне нам есть что сказать.
And through the hard times we survive the game
И пройдя через трудные времена, мы выживаем в игре.
Survive the game
Выживаем в игре.
If y'all smell onions - that's my arms potent
Если вы чувствуете запах лука - это мои подмышки воняют.
The reason I'm musty is cause, we ain't got no mo' deordorant
Причина, по которой я воняю, в том, что у нас нет дезодоранта.
The laughin stock - patna, we ain't got no cash
Посмешище - братан, у нас нет денег.
Feet stinkin through my shoes in P.E. class
Ноги воняют сквозь ботинки на уроке физкультуры.
I'm thriznew with biznein briznoke; I'm about to hiznit the griznind
Я связан с бизнесом, я собираюсь провернуть дело.
And if I get popped it ain't half no more it's 80% percent of my time
И если меня поймают, это не половина срока, а 80% моего времени.
But that's ah cha-ah-chance, that I'mma have to-ah-take
Но это шанс, который мне придется использовать.
Today my son birthday and I can't even buy a cake
Сегодня день рождения моего сына, а я даже не могу купить торт.
I'm so damn through-a-through, I had a J.O.B
Я так измотан, у меня была РАБОТА.
You want me to cut my perm, oh y'all gone ave to fire me
Вы хотите, чтобы я состриг свою химию? Тогда вам придется меня уволить.
My fellow just got out da joint, thought he might be okay
Мой кореш только что вышел из тюрьмы, думал, что все будет хорошо.
But my fellow got out and got stapled 26 times the same damn day
Но мой кореш вышел и получил 26 дырок в тот же день.
Who wanna get dunked on? In the the flatlands it ain't never too late
Кто хочет, чтобы его уделали? В гетто никогда не поздно.
Patna all we need is a piece of plywood and a milk carton crate
Братан, все, что нам нужно, это кусок фанеры и ящик из-под молока.
What about dat shopping basket, you know I'm smart
А как насчет этой корзины для покупок? Я же умный.
We can gone take the wheels off that and ma-a-make a go cart
Мы можем снять с нее колеса и сделать гоночный карт.
Yo peoples blessed you, I started from a quarter ounce
Твои люди благословили тебя, я начинал с четверти унции.
You came in the dope game wit a silver spoon up in yo' mouth
Ты пришел в наркобизнес с серебряной ложкой во рту.
Why we gotta gamble maine we hurtin, you got all the bucks
Зачем нам рисковать, мы страдаем, а у тебя все бабки.
In the ghetto we play dominoes for push ups
В гетто мы играем в домино на отжимания.
The reasoned the reasoned that we are seasoned
Причина, по которой мы закаленные,
Seasoned and we, feel our paper won't disappear
Закаленные, и мы чувствуем, что наши деньги не исчезнут.
Ohhh, it's been a long time in the bay
О, давно не виделись в заливе.
With God on our side we have somethin to say
С Богом на нашей стороне нам есть что сказать.
And through the hard times we survive the game
И пройдя через трудные времена, мы выживаем в игре.
Survive the game
Выживаем в игре.
You dig? You know
Понимаешь? Знаешь.
My people just tryin to make a way out of nowhere, you dig?
Мои люди просто пытаются выжить, понимаешь?
You know, the trials and tribulations, you dig?
Знаешь, испытания и невзгоды, понимаешь?
It's hard times out here y'know
Сейчас тяжелые времена, знаешь.
Y'know we just tryin to do our thing.
Знаешь, мы просто пытаемся делать свое дело.
I remember when I was just a young boy
Я помню, когда я был маленьким мальчиком,
Growin up things was real hard for me
В детстве мне было очень тяжело.
No food on the table, no clothes on my back
Не было еды на столе, не было одежды.
Lord have mercy
Господи, помилуй.
But my mother told me to stay strong
Но моя мама сказала мне оставаться сильным.
Hey, it's been a long time, in the Bay
Эй, давно не виделись в заливе.
With God on our side we have somethin to say
С Богом на нашей стороне нам есть что сказать.
And through the hard times we survive the game
И пройдя через трудные времена, мы выживаем в игре.
Survive the game
Выживаем в игре.





Авторы: Stevens Earl T, White Maurice, Bailey Philip James, Stepney Charles, Buren Gregory A, Cooper Otis Edwin, Howell Shug


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.