Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Ain't Fuckin'
Wenn wir nicht ficken
If
We
Ain't
Fuckin'"
"Wenn
wir
nicht
ficken"
If
we
ain't
fuckin',
then
tell
me
what
we
talkin'
about
Wenn
wir
nicht
ficken,
wovon
reden
wir
dann?
Fuck
all
that
talkin',
you
need
to
have
a
dick
in
yo'
mouth
Vergiss
das
Gerede,
du
brauchst
einen
Schwanz
im
Mund
If
we
ain't
fuckin',
then
tell
me
what
we
talkin'
about
Wenn
wir
nicht
ficken,
wovon
reden
wir
dann?
You
fakin'
on
the
pussy.
Bitch
you
can
get
the
fuck
out
Du
täuschst
Muschi
vor.
Bitch,
du
kannst
verschwinden
We
should
be
fuckin'
right
now
now
now...
yeah
Wir
sollten
jetzt
ficken,
yeah
We
should
be
fuckin'
right
now
now
now...
yeah
Wir
sollten
jetzt
ficken,
yeah
She's
a,
dick
teaser,
love
tequila
and
reefer
Sie
ist
ein
Schwanz-Teaser,
liebt
Tequila
und
Weed
Stay
high
on
Sativa.
Today
they
call
it
Keesha
High
auf
Sativa.
Heute
nennen
sie
sie
Keisha
She
a
Libra.
Black
and
white
like
a
zerba
Sie
ist
Waage.
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra
No
hair
on
her
beaver,
but
I
ain't
fittin'
to
eat
her
Keine
Haare
auf
der
Muschi,
aber
ich
ess
sie
nicht
I'm
havin'
my
choke,
gettin'
my
bread,
Ich
mach
mein
Ding,
hol
mein
Brot
Tryin'
to
convince
her
to
give
me
some
head
Versuch
sie
zu
überzeugen,
mir
einen
zu
blasen
Lettin'
her
know.
I
know
she
a
pro,
Lass
sie
wissen.
Ich
weiß,
sie
ist
Profi
Professional
freak
when
she
hittin'
the
bed
Professionelle
Nutte,
wenn
sie
im
Bett
ist
I
been
around
the
world
and
back.
Bitch
I'm
a
fucking
mac
Ich
war
überall,
Bitch,
ich
bin
'n
echter
Macker
I'm
comin'
out
with
my
strap.
I'll
slap
you
with
this
stack
Ich
komm
mit
meinem
Stapel,
schlag
dich
mit
dem
Cash
Talkin'
all
that
yap.
Talkin'
all
that
shit
Laberst
nur
Müll.
Laberst
nur
Scheiße
Talkin'
all
that
slick
talk
like
you
somebody
pimp
Laberst
klug,
als
wärst
du
'n
Zuhälter
I
was
raised,
in
the
trenches,
of
the
ghetto,
of
the
ghetto
Ich
kam
hoch
aus
den
Ghettos,
den
Ghettos
Dripped
in
gold,
but
I
didn't,
win
a
metal,
win
a
metal
Gold
überall,
doch
keine
Medaille,
Medaille
All
my
life
I
been
playin'
strings
like
Japetto,
like
Japetto
Mein
ganzes
Leben
spiel
ich
Saiten
wie
Gepetto,
Gepetto
Nothing
nice,
sold
ice,
cream
Jaletto,
Jaletto
Nichts
nettes,
verkauf
Eis
wie
Gelatto,
Gelatto
Why
is
you
in
my
room
at
3am,
on
the
couch,
bluffin'?
Warum
bist
du
um
3 Uhr
in
meinem
Raum,
lügst
auf
der
Couch?
You
need
to
have
a
dick
in
yo'
mouth
if
you
ain't
fuckin'!
Du
brauchst
einen
Schwanz
im
Mund,
wenn
du
nicht
fickst!
I
think
about
when,
where,
and
how
I
chose
the
game
Ich
denk
dran,
wann,
wo
und
wie
ich
das
Spiel
wählte
Wanna
make
some
real
change
gettin'
rich
in
my
reign
Will
echte
Kohle
machen,
reich
in
meiner
Zeit
Who's
to
blame?
Ain't
no
pain,
it
ain't
strange
Wer
ist
schuld?
Kein
Schmerz,
es
ist
klar
Tryina
be
a
millionaire
before
rock
cocaine
Will
Millionär
sein
vor
Crack-Koks
Drivin'
bitches
insane
with
my
brother
Wayne
Mach
die
Bitches
verrückt
mit
meinem
Bruder
Wayne
I
ain't
wanna
gang
bang
it's
a
pimp
thing,
pimp
thing
Ich
will
kein
Gang-Bang,
es
ist
'n
Zuhälterding,
Zuhälterding
A
lot
of
woman
in
my
life
know
exactly
what
I'm
sayin'
Viele
Frauen
kennen
genau,
was
ich
mein'
Cuz
i
give
em
good
lovin'
if
they
payin'
Denn
ich
geb
ihnen
Liebe,
wenn
sie
zahlen
It
ain't
gotta
be
a
cash
transaction
she
can
wire
the
doe
Muss
kein
Cash
sein,
sie
kann
Kohle
überweisen
You
wanna
join
the
fam
and
stay
solo?
Solo
Willst
zur
Familie,
aber
solo
bleiben?
Solo
Cuz
we
can
never
get
enough
we
want
mo'
doe,
mo'
doe
Denn
wir
kriegen
nie
genug,
wir
wollen
mehr,
mehr
I
got
3 other
wifies
that
you
know
hoe
Ich
hab
drei
andere
Frauen,
die
du
kennst
I'ma
keep
it
real
all
the
time,
all
the
time
Ich
bleib
immer
real,
immer
You
like
the
way
it
feels
when
I
grind?
When
I
grind
Magst,
wie's
sich
anfühlt,
wenn
ich
grind?
Wenn
ich
grind
I
bend
you
over
thriller
than
your
spine,
than
your
spine
Ich
bieg
dich
krasser
als
dein
Rückgrat,
Rückgrat
Just
let
me
know
that
you
still
wanna
be
mine,
be
mine
Sag
mir
nur,
ob
du
noch
mein
sein
willst,
mein
sein
(Cuz
if
we
ain't...)
(Denn
wenn
wir
nicht...)
Let
me
tell
you
how
it
went
down...
Ich
erzähl
dir,
wie
es
lief...
Ugh!
I
bumped
this
chick
from
San
Rafeo
Ugh!
Ich
traf
'ne
Braut
aus
San
Rafael
Same
color
as
yayo,
her
man
was
in
jail,
life
without
bail
Hautfarbe
wie
Coca,
ihr
Mann
im
Knast,
lebenslang
She
was
yoked
as
hell.
Tail
like
a
whale
Sie
war
krass
gebaut.
Arsch
wie
ein
Wal
Cloud
number
9.
That's
how
she
smell
Wolke
7.
So
roch
sie
I
told
her
I'm
broke,
we
can't
elope
Ich
sag:
"Ich
bin
pleite,
wir
heiraten
nicht"
She
thought
it
was
hope,
but
the
answer
is
nope
Sie
dachte,
es
gibt
Hoffnung,
doch
die
Antwort
ist
nein
Her
panties
were
soaked.
Every
time
that
I
spoke
Ihr
Slip
war
durchnässt.
Jedes
Mal,
wenn
ich
sprach
All
she
want
is
dick,
so
I
gave
her
a
quote
Sie
will
nur
Schwanz,
also
gab
ich
ihr
ein
Angebot
Knocked
two
bitches
at
the
after
party
Klärte
zwei
Bitches
auf
der
Afterparty
Other
little
bitches
start
askin'
'bout
me
Andere
Bitches
fingen
an,
nach
mir
zu
fragen
How
we
leave
the
club
with
these
fine
young
broads?
Wie
wir
den
Club
mit
den
heißen
Brauten
verließen?
Old
ass
1991
songs
Alte
Scheiße,
Songs
von
1991
Ever
heard
of
Too
$hort
the
life
long
player
Kennste
Too
$hort,
den
lebenslangen
Player?
Prolly
try
to
give
me
some
the
next
time
I
see
her
Gibt
mir
wahrscheinlich
was
beim
nächsten
Mal
She
wanna
fuck
me
and
don't
ask
who's
she
Sie
will
mich
ficken
und
fragt
nicht
nach
Namen
Break
a
nigga
off...
Bitch!
Gimmie
that
pussy!
Hol
dir
was
ab...
Bitch!
Gib
mir
die
Muschi!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.