Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Shit Pound
Das knallt richtig
When
I
entered
the
world
and
took
my
first
breath
of
air
Als
ich
die
Welt
betrat
und
meinen
ersten
Atemzug
nahm
The
doctor
gave
me
a
blunt
and
a
40
ounce
of
beer
Gab
mir
der
Doc
einen
Joint
und
'ne
40er
Flasche
Bier
Sat
me
in
the
chair,
told
me
to
prepare
for
the
worst
Setzte
mich
auf
den
Stuhl,
sagte,
ich
solle
mich
aufs
Schlimmste
vorbereiten
He
said,
"Life
can
be
good
and
life
can
stink
like
a
berth"
Er
meinte:
"Leben
kann
gut
sein,
doch
es
kann
stinken
wie
'ne
Koje"
There's
gon'
be
a
lot
of
back-stabbin
and
betrayal
Es
wird
viel
Verrat
und
Hintergehen
geben
So
always
pack
a
hammer
and
some
nails
Drum
hab
immer
'nen
Hammer
und
Nägel
dabei
As
I
got
older
I
hung
around
older
folk
Als
ich
älter
wurde,
hing
ich
mit
Älteren
ab
That's
why
I'm
so
dope
and
spit
the
game
I
quote
Darum
bin
ich
so
krass
und
geb'
die
Weisheiten
weiter,
die
ich
aufschnappte
I
used
to
practice
lookin
hard
but
now
I
practice
bein
silent
Früher
übte
ich,
hart
auszusehen,
doch
jetzt
übe
ich
Stille
I
keep
[?],
can't
let
'em
catch
me
out
of
pocket
Ich
bleibe
[?],
darf
nicht
unvorbereitet
erwischt
werden
Haters'd
love
to
sneak
me
and
try
to
remove
me
from
Earth
Hasser
würden
mich
gerne
ausschalten
und
von
der
Erde
tilgen
But
if
I
find
out
who's
schemin,
they
gon'
get
hauled
off
in
a
hearse
Doch
wenn
ich
rausfinde,
wer
plant,
wird
er
im
Leichenwagen
abtransportiert
I'd
rather
be
judged
by
twelve
than
to
be
carried
by
six
Lieber
von
zwölf
als
von
sechs
getragen
werden
I
said
it
befo'
and
I
meant
it
Ich
sagte
es
schon
und
es
stimmt
This
thing
wringin,
it's
rotten,
it's
beatin
they
ass
like
a
belt
Diese
Sache
knallt,
ist
verdorben,
verprügelt
sie
wie
'n
Gürtel
If
you
ain't
slappin'
E-40,
you
need
to
slap
yourself
Wenn
du
nicht
E-40
feierst,
solltest
du
dich
selbst
ohrfeigen
My
partner
from
the
V,
my
nigga
from
the
Town
Mein
Homie
aus
dem
V,
mein
Nigga
aus
der
Town
Roll
that
shit
up,
nigga,
pass
it
around
Roll
das
Ding,
Nigga,
reich
es
rum
All
in
the
game
like
we
pitchin
off
the
mound
Wir
sind
im
Game
wie
beim
Werfen
vom
Mound
Four
in
the
box
and
you
know
that
shit
pound
Vier
in
der
Box
und
du
weißt,
das
knallt
If
you
don't
like
it
you're
a
sucker
Wenn
dir
das
nicht
gefällt,
bist
du
ein
Opfer
You
dont'
bump
this,
you
a
stupid
motherfucker
Wenn
du
das
nicht
hörst,
bist
du
ein
dummer
Motherfucker
All
these
years
makin
all
these
songs
All
die
Jahre,
all
diese
Songs
You
never
heard
'em?
What
planet
you
been
on?
Nie
gehört?
Auf
welchem
Planeten
warst
du?
The
old
ladies
and
the
lil'
kids
Die
alten
Damen
und
die
kleinen
Kinder
Love
40
and
Short,
we
so
real
with
this
Lieben
40
und
Short,
wir
sind
echt
damit
You
think
about
the
game
and
what
we
sayin
Denk
über
das
Game
nach
und
was
wir
sagen
Since
elementary
school,
what
the
fuck
they
playin?
Seit
der
Grundschule,
was
zum
Teufel
spielen
sie?
Born
to
Mack
In
a
Major
Way
Born
to
Mack
In
a
Major
Way
75
Girls,
Tha
Hall
of
Game
75
Girls,
Tha
Hall
of
Game
Life
Is...
Federal
Life
Is...
Federal
Game
Related,
Turn
it
Up
- there
they
go
Game
Related,
Turn
it
Up
- da
sind
sie
Our
shit
been
poundin
all
yo
life
Unser
Zeug
knallt
dein
ganzes
Leben
Most
of
y'all
niggas,
we
raised
y'all
right
Die
meisten
von
euch,
wir
haben
euch
richtig
großgezogen
Gamed-up
hustlers,
you
ain't
no
chump
Game-versierte
Hustler,
ihr
seid
keine
Luschen
We
some
real
OG's,
tell
'em
where
we
from
Wir
sind
echte
OGs,
sagt
ihnen,
wo
wir
herkommen
We
some
bad
motherfuckers
Wir
sind
verdammt
krass
E-40
and
$hort,
two
brothers
from
another
mother
E-40
und
$hort,
zwei
Brüder
von
einer
anderen
Mutter
We
just
laugh
at
the
suckers
Wir
lachen
nur
über
die
Opfer
They
hate
on
real
niggas
cause
they
some
couch
potato
hustlers
Sie
hassen
echte
Niggas,
weil
sie
Couch-Hustler
sind
Treat
the
rap
game
like
the
dope
game
Behandle
das
Rap-Game
wie
das
Dope-Game
Substitute
verse
licks
for
the
cocaine
Ersetze
Verszeilen
durch
Kokain
Some
of
you
niggas
need
to
be
potty-trained
Einige
von
euch
müssen
noch
stubenrein
werden
I'll
beat
you
with
my
belt
like
Pootie
Tang
Ich
schlag
dich
mit
meinem
Gürtel
wie
Pootie
Tang
It's
just
another
sunny
day
in
the
Golden
State
Es
ist
nur
ein
weiterer
sonniger
Tag
im
Golden
State
My
other
money's
made
when
the
hoes
get
paid
Mein
anderes
Geld
verdien
ich,
wenn
die
Nutten
bezahlt
werden
I
keep
it
in
my
sock,
spend
it
when
I
shop
Ich
behalt's
in
der
Socke,
geb's
aus
beim
Shoppen
Everything
you
want
is
everything
I
got
Alles,
was
du
willst,
alles,
was
ich
hab
Why
you
stallin,
won't
you
gimme
the
scratch
Was
zögerst
du,
gib
mir
die
Kohle
Never
ask
how
a
real
pimp
gets
sacks
Frag
nie,
wie
ein
echter
Zuhälter
an
Kohle
kommt
When
you
get
it
from
the
Bay
you
just
got
it
like
that
Wenn
du's
aus
der
Bay
kriegst,
dann
hast
du
es
einfach
so
If
you
grew
up
on
E-40
and
them
Short
Dog
raps,
you
a
mack
Wenn
du
mit
E-40
und
Short
Dog
Raps
aufgewachsen
bist,
bist
du
ein
Mack
You
remember
Du
erinnerst
dich
When
you
was
a
lil-ass
kid
Als
du
ein
kleines
Kind
warst
In
the
car
seat
listenin
to
some
E-40
Im
Kindersitz
und
hast
E-40
gehört
Mom
and
daddy
bumpin
Too
$hort
Mama
und
Papa
haben
Too
$hort
geballert
In
the
old
school
In
der
Oldschool
I
know
you
remember
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
You
grew
up
on
that
shit
Du
bist
mit
diesem
Scheiß
aufgewachsen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl T Stevens, Arcale Turner, Todd Anthony Shaw, Thomas Tremaine Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.