E-40 feat. YoungBoy Never Broke Again - Get My Life Right - перевод текста песни на немецкий

Get My Life Right - E-40 , YoungBoy Never Broke Again перевод на немецкий




Get My Life Right
Bring mein Leben in Ordnung
(I'm faded than a motherfucker)
(Ich bin total zugedröhnt)
Uh, I had three outfits
Äh, ich hatte drei Outfits
Didn't take out the trash, get beat with a switch
Hab den Müll nicht rausgebracht, bekam Schläge mit der Rute
Growin' up in the octagon wasn't easy
Aufwachsen im Oktagon war nicht einfach
The low man on the totem pole, kids used to tease me
Der Unterste auf dem Totempfahl, Kinder machten sich lustig
Used to fight dang near every day, I ain't lyin'
Musste fast täglich kämpfen, kein Scherz
Be beatin' a nigga ass and talkin' to him while I'm cryin'
Verdrosch einen Typen und redete mit ihm, während ich weinte
Uh, and that was out of anger
Äh, und das war aus Wut
Back then, we used to throw them things, we didn't have bangers
Früher haben wir Sachen geworfen, hatten keine Schusswaffen
A little later down the line,
Ein bisschen später
It became a time where I had to draw the linе
Kam die Zeit, wo ich die Linie ziehen musste
Uh, I used to kiss my street side
Äh, ich küsste meine Gang-Seite
When my mama was at work, I usеd to sneak and drink her wine
Wenn Mama arbeitete, hab ich heimlich ihren Wein getrunken
When my parents got divorced, I had to get out there and grind
Bei der Scheidung meiner Eltern musste ich durchstarten
You probably heard me bring this subject up a few times
Du hast das wohl schon öfter von mir gehört
Uh, my relative short, shot him a kite
Äh, mein Verwandter, kurz dran, schoss ihm einen Drachen
He said when he get out, he gon' get his life right
Er sagte, wenn er rauskommt, bringt er sein Leben in Ordnung
I been tryna get my life right
Ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
I been tryna get my life right
Ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
I been tryna get my life right
Ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
I been tryna get my life right
Ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
I was caught up in the nightlife (Ooh)
Ich war im Nachtleben gefangen (Ooh)
Now I'm tryna get my life right
Jetzt versuche ich, mein Leben in Ordnung zu bringen
On the block, I was outside (Oh)
Auf dem Block, ich war draußen (Oh)
Now I'm tryna get my life right (Oh)
Jetzt versuche ich, mein Leben in Ordnung zu bringen (Oh)
If you ain't notice, I been spendin' time tryna turn it over
Falls du es nicht merkst, ich vergebe Zeit, um eine neue Seite aufzuschlagen
Inside the streets, due to that iron, I done lost so many soldiers
In den Straßen, wegen der Waffe, verloren zu viele Soldaten
From hard drugs, now I'm finally sober
Von harten Drogen, jetzt endlich nüchtern
So blessed and I'm a slime, I'm beggin' God for to bring me closer
So gesegnet, ich bin ein Schleimer, bitte Gott, mir näher zu sein
I can never live this over
Ich kann das nicht nochmal leben
Wishin' I could take the pain from off of your mama face
Wünschte, ich könnte den Schmerz von deiner Mama nehmen
And my money could never buy the cure to heal her heartbreak
Mein Geld kann nie heilen, was ihr Herz zerreißt
Only think that I can say
Das Einzige, was ich sagen kann
Can you join me on this journey?
Kannst du mich auf dieser Reise begleiten?
I been workin' for to see some better days
Ich arbeite für bessere Tage
My heart gettin' colder, but it ain't over,
Mein Herz wird kälter, aber es ist nicht vorbei
I know I'm gettin' older and I'm cryin' for a change
Ich weiß, dass ich älter werde, heule nach Veränderung
Tell youngin, "Put that iron down, I'll buy you a new chain"
Sag dem Jungen: "Leg das Eisen weg, ich kauf dir 'ne neue Kette"
Go to school and show some progress, I'll buy you a new Range
Geh zur Schule, zeig Fortschritt, ich kauf dir 'ne neue Karre
I ain't the one for to look up to, but I can show you a few things
Bin kein Vorbild, aber ich kann dir was beibringen
Like, these people just wan' see you lose, you who entertain
Sie wollen nur deinen Untergang, du der Unterhalter
I ain't the only one that's broken, take a look inside the game
Ich bin nicht der einzige Zerbrochene, sieh dir das Spiel an
Tell my grandma that I'm focused, I became a made man
Sag meiner Oma, ich bin fokussiert, ich wurde ein gemachter Mann
I been tryna get my life right
Ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
I been tryna get my life right
Ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
I been tryna get my life right
Ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
I been tryna get my life right
Ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
I was caught up in the nightlife
Ich war im Nachtleben gefangen
Now I'm tryna get my life right
Jetzt versuche ich, mein Leben in Ordnung zu bringen
On the block, I was outside
Auf dem Block, ich war draußen
Now I'm tryna get my life right
Jetzt versuche ich, mein Leben in Ordnung zu bringen
Any time I think devilsih, I holler at God
Jedes Mal, wenn ich teuflisch denke, rufe ich zu Gott
He answers me back 'cause that's my side hob
Er antwortet mir, denn das ist mein Nebenjob
Doin' hella extra shit'll get you killed
Zu viel Extrascheiße bringt dich um
It's all fun and games 'til shit get real
Alles Spaß und Spiel, bis es ernst wird
You can call me a square 'cause I'm wiser and older
Du kannst mich einen Spielverderber nennen, ich bin weiser, älter
One thing about a square, it's hard to roll a square over
Eine Sache beim Spielverderber: schwer ihn umzudrehen
Uh, I learned that when I was a teen
Äh, hab ich als Teen gelernt
What people fail to realize is all the game come from fiends
Was viele nicht sehen: ganze Kenntnis kommt von Süchtigen
They got hella knowledge like a scholar
Sie haben enormes Wissen wie Gelehrte
On the streets, they doin' bad,
Auf der Straße läuft es schlecht
But in the pen', they some shot callers
Doch im Knast sind sie Anführer
That's why you don't judge a book by its cover
Darum beurteilst du nie ein Buch nach dem Einband
Build with each other, stop tryna kill one another
Bau miteinander auf, hör auf, einander umzubringen
My tank on E from off of forty, I been known to get it started
Mein Tank ist leer von der Fourty, ich starte immer durch
Whole life sad, on drugs bad, I ain't want them to record it
Ganzes Leben traurig, schlimm auf Drogen, wollte nicht, dass sie's aufnehmen
Fell a victim to some situations, left me real heartless
Fiel Umständen zum Opfer, hinterließ mich gefühllos
I'm promotin' peace, this for me, I ain't worried about no charges
Ich fördere Frieden, das ist für mich, keine Anklagen
Gotta carry out my plan, I ain't leavin' how I came
Muss meinen Plan durchziehen, gehe nicht wie ich kam
All this money, I'd be a fool if I remained the same
Bei all dem Geld wär ich dumm zu bleiben, wie ich war
Me and prisoners inside a private plane
Ich und Häftlinge in einem Privatjet
Headed to another jail, you don't wanna feel my pain
Unterwegs zu anderem Knast, du willst meinen Schmerz nicht spüren
And I just wanna live real slowly,
Und will nur ganz langsam leben
Let 'em talk down on me, so many kids I gotta feed
Lass sie über mich reden, hab so viele Kinder zu ernähren
Not to a judge, I hit my knees every time and plead
Nicht vor einem Richter, ich kniefälle jedes Mal, flehe
Like, God, can you please save me?
Gott, bitte rette mich doch?
Help me stay up out the streets, lil' Top
Hilf mir, den Straßen fernzubleiben, lil' Top
I been tryna get my life right
Ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
I been tryna get my life right
Ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
I been tryna get my life right
Ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
I been tryna get my life right
Ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
I was caught up in the nightlife
Ich war im Nachtleben gefangen
Now I'm tryna get my life right
Jetzt versuche ich, mein Leben in Ordnung zu bringen
On the block, I was outside
Auf dem Block, ich war draußen
Now I'm tryna get my life right
Jetzt versuche ich, mein Leben in Ordnung zu bringen





Авторы: Kentrell Gaulden, Earl T Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.